手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

我国去年新增5个“千亿县” 总数达到59个

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China adds five new 100-billion-yuan GDP counties in 2023

我国去年新增5个“千亿县” 总数达到59个

China adds five new counties with GDP exceeding 100 billion yuan ($13.77 billion) in 2023, bringing the total to 59, according to data from market research firm CCID Consulting, ThePaper reported on Wednesday.

据澎湃新闻6月19日报道,市场调研机构赛迪方略发布的数据显示,2023年中国新增了5个GDP总量超过1000亿元人民币的县级行政区,“千亿县”总数达到59个。

The five county-level regions are Pinghu and Ninghai in Zhejiang province, Korla in Xinjiang Uygur autonomous region, Gongyi in Henan province and Fugu in Shaanxi province.

新增的5个千亿县是浙江省的平湖市和宁海县、新疆维吾尔自治区的库尔勒市、河南省的巩义市和陕西省的府谷县。

The total GDP of these 59 counties reached 9.6 trillion yuan, contributing 7.6 percent to the national GDP, an increase of 0.4 percentage points from the previous year.

这59个千亿县的GDP总量达到9.6万亿元,占全国比重达到7.6%,同比提升0.4个百分点。

Kunshan's GDP exceeded 500 billion yuan, ranking it at the top of the China's 100-billion-yuan counties, followed closely by Jiangyin with a GDP of 496.05 billion yuan. Both of them are located in Jiangsu province.

其中,昆山市GDP超过5000亿元,位居千亿县之首,紧随其后的江阴市GDP(4960.5亿元)接近5000亿元。这两个县级市都位于江苏省。

These counties are vital in driving county-level economic growth, with their major enterprises generating over 13 trillion yuan in industrial output, accounting for over 10 percent of China's total.

这些千亿县对于推动县域经济发展起着至关重要的作用。千亿县规模以上企业工业产值超过13万亿元,占全国比重超10%。

Specifically, five of these counties exceeded 500 billion yuan in industrial output from large-scale enterprises, and 22 counties surpassed 200 billion yuan.

具体而言,5个千亿县规模以上企业工业产值超5000亿元,22个千亿县规模以上企业工业产值超2000亿元。

These counties have become a powerful support for promoting the country's new industrialization. CCID Consulting data show that in 2023, the industrial output of 48,000 large-scale enterprises in these counties accounted for over 10 percent of the national total.

千亿县成为推进国家新型工业化的强有力支撑。赛迪方略数据显示,2023年,千亿县4.8万家规上工业企业产值占全国10%以上。

They are home to nearly 1,000 specialized and innovative "little giant" enterprises, over 32,000 national high-tech companies, and more than 45,000 authorized invention patents.

这些千亿县汇聚了近千家专精特新“小巨人”企业、超3.2万家国家级高新技术企业,有效发明授权专利数超4.5万件。

As of 2023, there are 37 nationally recognized new industrialization demonstration bases located in these 100-billion-yuan GDP counties, representing 8.3 percent of the national total.

截至2023年,累计认定的位于千亿县的国家新型工业化产业示范基地共37个,占全国基地总数的8.3%。

英文来源:中国日报网

翻译&编辑:丹妮

审校:董静、齐磊

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,实证,表达,集会

 
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
industrialization [in.dʌstriəlai'zeiʃən]

想一想再看

n. 工业化

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。