手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

“三北”防护林体系工程

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Three-North Shelterbelt Forest Program

“三北”防护林体系工程

A total of 12 billion yuan has been earmarked from this year's central budget to offer financial support for the Three-North Shelterbelt Forest Program, according to a statement on the website of the Ministry of Finance.

据财政部网站消息,国家已在2024年预算中安排120亿元,用于支持“三北”防护林体系工程建设。

China ranks the first in the world in terms of artificial afforestation areas, and the scale is still expanding. China and its people have made invaluable contributions to making the earth greener and responding to global climate change. Forests help conserve water, bring in economic benefits, boost grain production and also serve as a carbon sink. Planting trees is a noble cause of great significance which creates benefits for not only our generation but also future generations. We must continue our endeavor in this regard with consistent and persistent efforts.

我国人工造林规模世界第一,而且还在继续造林。地球绿化,改善全球气候变化,中国功不可没,中国人民功不可没。森林既是水库、钱库、粮库,也是碳库。植树造林是一件很有意义的事情,是一项功在当代、利在千秋的崇高事业,要一以贯之、持续做下去。

Vocabulary:

相关词汇:

ecological restoration

生态修复

green coverage ratio

绿化覆盖率

land greening

国土绿化

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

重点单词   查看全部解释    
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

想一想再看

n. 蜜饯,果酱
vt. 保存,与糖放在一起,

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
restoration [.restə'reiʃən]

想一想再看

n. 恢复,归还,复位

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固执的,坚持的,连续的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。