手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

中国科学家博物馆将正式面向公众开放

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

National Museum for Modern Chinese Scientists

中国科学家博物馆

The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum.

5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。

Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and strength in science and technology, and it is the only way for building a world leader in science and technology.

加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。

Vocabulary:

相关词汇:

veteran scientists

老科学家

National Science and Technology Workers Day

全国科技工作者日

重点单词   查看全部解释    
inaugural [in'ɔ:gjurəl]

想一想再看

adj. 就职典礼的,创始的 n. 就职演说,就职典礼

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。