the tiered and classified social assistance system
分层分类社会救助体系
China has issued a guideline to strengthen the dynamic monitoring of the low-income population and improve the tiered and classified social assistance system. The guideline was jointly issued by 10 government agencies and forwarded by the General Office of the State Council.
近日,国务院办公厅转发十部门《关于加强低收入人口动态监测做好分层分类社会救助工作的意见》(以下简称《意见》)。
It is important to improve the multi-tiered social security system, ramp up social and medical assistance, increase support for households receiving subsistence allowances or in difficulties, and develop elderly care programs and services.
要健全多层次社会保障体系,推动参保扩面,加大社会救助、医疗救助、低保和困难家庭保障扶持措施,发展养老事业和养老产业。
Vocabulary:
相关词汇:
social assistance
社会救助
multi-tiered social security system
多层次社会保障体系
中国日报网英语点津工作室
(本文首发于“学习强国”学习平台)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。