手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

179名涉嫌网络诈骗嫌疑人全部押解回国

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fraud suspects handed over to Chinese police

179名涉嫌网络诈骗嫌疑人全部押解回国

A total of 164 suspects involved in online fraud were handed over to Chinese police by Lao law enforcement officials and brought back to China on Monday, said the Ministry of Public Security.

我国公安部表示,老挝执法人员已将164名涉嫌网络诈骗的嫌疑人移交给中国警方,并于近日带回中国。

These suspects were engaged in fake investment and finance-related online scams and were detained as a result of collaborative efforts between China and Laos in law enforcement.

这些犯罪嫌疑人从事与虚假投资和金融相关的网络诈骗,将其拘留是中老两国执法合作的结果。

They were escorted to China's Henan and Hebei provinces and Chongqing by police via chartered civil aircraft, according to the ministry.

公安部称,他们被警方通过包机押送到河南、河北和重庆。

Prior to this, police from Anhui province had already brought back 15 suspects from Laos.

此前,安徽省警方已从老挝带回15名犯罪嫌疑人。

In total, the 179 suspects were connected with about 270 cross-border online fraud cases spanning 13 provinces and municipalities in China, the ministry said.

公安部称,这179名嫌疑人与中国13个省市约270起跨境网络诈骗案有关。

The ministry stated that, due to the increasing number of online fraud cases involving fake investments and financial management fraud with significant losses since the beginning of this year, it had organized public security agencies in Hebei, Anhui, Henan, Chongqing and other regions to conduct comprehensive investigations.

公安部表示,今年以来,针对虚假投资理财类电信网络诈骗案件发案多、损失大等情况,公安部组织河北、安徽、河南、重庆等地公安机关全面开展案件侦办工作。

After thorough analysis, the police discovered that a number of fake investment fraud cases involving amounts of more than 1 million yuan ($140,000) were traced to Laos.

经过深入分析,警方发现多起涉案金额超百万元的虚假投资理财类电信网络诈骗犯罪窝点位于老挝境内。

To resolutely bust the fraud groups, the ministry sent police officers from Hebei, Anhui, Henan and Chongqing to form a working group in July to cooperate with police in Laos.

为了坚决打击诈骗团伙,公安部于7月派出河北、安徽、河南和重庆的警察组成一个工作组,与老挝警方合作抓捕。

On July 19, Lao police carried out an operation in Savannakhet, resulting in the capture of 15 suspects.

7月19日,老挝警方在萨凡纳赫特组织开展第一轮集中收网行动,成功抓获15名电信网络诈骗犯罪嫌疑人。

Subsequently, with the assistance of the Chinese police working group, Lao police carried out 10 operations in various regions. As a result, they detained 164 suspects, including nine key members of the fraud groups and 23 fugitives, and seized tools used for their activities.

随后,在中国警察工作组的协助下,老挝警方在不同地区开展了10次行动,最终抓获电信网络诈骗犯罪嫌疑人164名,其中包括组织头目和骨干9名、网上在逃人员23名,并缴获作案工具。

The ministry has been continuously intensifying efforts to combat cross-border online fraud and had sent working groups to countries and regions such as Thailand, the Philippines, Cambodia, Laos, Vietnam and Indonesia for law enforcement cooperation.

据悉,公安部一直在不断加大打击跨境网络欺诈的力度,并向泰国、菲律宾、柬埔寨、老挝、越南和印度尼西亚等国家和地区派遣了工作组进行执法合作。

本文转载自英文巴士网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,协力

联想记忆
bust [bʌst]

想一想再看

n. 半身像,胸部,萧条,破产 v. 打碎

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。