手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

美国新增就业人数降至两年半来的新低

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

US jobs growth weakest in more than two years

美国新增就业人数降至两年半来的新低

US jobs growth slowed last month in a sign that the weight of higher interest rates may be starting to slow the world's largest economy.

美国6月就业增长率放缓,这可能意味着加息已经开始令美国经济减速。

Employers added 209,000 jobs in June, the smallest gain since December 2020, the Labor Department said.

美国劳工部称,美国6月新增就业20.9万人,为2020年12月以来的最低增幅。

That was fewer than expected, though the unemployment rate still fell to 3.6%, down from 3.7% in May.

尽管就业增长率低于预期,但是失业率仍然降到了3.6%,相比5月的3.7%进一步下降。

Wages also continued to climb, with the average hourly pay up 4.4% from a year ago.

美国劳动者的工资也还在继续上涨,平均时薪同比上涨4.4%。

But the monthly report comes alongside other data, such as a drop in job vacancies, that suggest the labour market may be cooling.

但与此同时,职位空缺减少等其他数据显示,美国劳动力市场可能在降温。

Economists have been predicting a slowdown for months, as higher interest rates force consumers to cut back spending in other areas and make borrowing for business expansions more costly.

过去数月来经济学家纷纷预测美国经济会放缓,因为加息迫使消费者减少其他领域的开支,提高了企业扩张的融资成本。

Retailers and transportation firms shed jobs, while leisure and hospitality businesses added just 21,000 positions - keeping overall employment in that sector below pre-pandemic levels.

零售和运输企业在裁员,而休闲及酒店业只增加了2.1万个职位,使得这一领域的总体就业率低于疫情前的水平。

英文来源:BBC

翻译&编辑:丹妮

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。