手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

上半年全国铁路发送旅客17.7亿人次

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China sees 1.77 bln railway passenger trips in H1

上半年全国铁路发送旅客17.7亿人次

China saw 1.77 billion railway passenger trips in the first half of the year, data from the country's railway operator shows.

中国国家铁路集团有限公司最新数据显示,今年上半年,全国铁路发送旅客17.7亿人次。

The number of passengers handled by railways nationwide climbed rapidly in the second quarter of the year, registering an increase compared with the same period in 2019, according to the China State Railway Group Co., Ltd.

数据显示,今年第二季度旅客发送量快速攀升,超过2019年同期水平。

On April 29, more than 19.66 million railway passenger trips were recorded, a historic high for single-day passenger traffic.

4月29日发送旅客1966万人次,创铁路单日旅客发送量历史新高。

In the first half of the year, with steady economic and social development, the country saw an increased number of passenger trips, said the group.

国铁集团客运部负责人介绍,上半年,随着经济社会发展平稳向好,铁路客流呈现恢复性增长态势。

The national railway network operated an average of 9,311 trains daily in the first half of the year, increasing 11.4 percent over the same period in 2019, according to the group.

上半年,全国铁路日均开行旅客列车9311列,较2019年同期增长11.4%。

Vocabulary:

相关词汇:

a country with great transport strength

交通强国

modern logistics

现代物流

sea-crossing high-speed railway

跨海高铁

cross-border passenger train

国际旅客列车

short-distance travel

短途旅行

(来源:中国日报 编辑:yaning)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。