手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

俄罗斯要禁用微信,支付宝?但不限制国外游客

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Russian law intends to prohibit foreign electronic payment services such as Alipay and WeChat to provide services to Russian citizens. If WeChat and Alipay want to operate in the Russian market, they must establish a credit organization in Russia and obtain a transfer permit from the Central Bank of Russia.

俄罗斯法律想要禁止国外的电子支付对其本国公民的服务,比如支付宝和微信。如果微信和支付宝想要进入俄罗斯市场,就必须在俄设立一个信用机构,并获得俄罗斯中央银行的许可。
Russias RT News quoted RBC television news on 10 July. In December 7th, the Russian State Duma proposed a legal amendment to the state payment system to strengthen control over Russias overseas payment system (MoneyGram, IntelExpress) and electronic payment services (Alipay, WeChat, etc.).
俄罗斯RT新闻引用7月10日RBC的电视新闻。在12月7日,俄罗斯国家杜马起草了一份针对俄罗斯海外支付系统(MoneyGram, IntelExpress)以及电子支付服务(支付宝,微信等)的严格控制的立法修正。
The bill was formulated by Anatoly Aksakov, Chairman of the National Financial Market Commission, and Nicolas Lavlev, First Vice-Chairman of the Budget and Financial Market Commission of the Russian Federation. The bill also requires foreign payment system operators not registered in Russia to open representative offices in Russia and obtain transfer permits from the Russian Central Bank.
该法案由国家金融市场委员会主席Anatoly Aksakov和俄罗斯预算和金融市场委员会第一副主席Nicolas Lavlev起草。法案拟定了没有在俄罗斯注册的国外支付系统要在俄设立代表办公室,要进行资金交易必须得到俄罗斯中央银行的批准。

俄罗斯要禁用微信、支付宝?但不限制国外游客.jpg

Under the Act, foreign payment service providers or electronic wallets will be prohibited from providing remittance services to Russians and providing such transfers to Russian banks. Alipay, WeChat and other electronic purses can only be used by foreign customers who are not Russian residents.

基于这个法案,国外支付服务或者电子钱包被禁止在俄使用,俄方银行也禁止转账。支付宝,微信和其他电子钱包只能由非俄居民的外国游客使用。
In addition, the Bank of Russia will also collect user information from Alipay and WeChat to comply with Russias legislation on money laundering. The Central Bank of Russia will be able to receive documents from banks and electronic wallets or obtain other necessary information.
此外,俄罗斯银行也将收集支付宝和微信使用用户的信息,调查是否构成了俄方立法的洗钱罪名。俄中央银行有权收集银行,电子钱包和其他的必要信息。

重点单词   查看全部解释    
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 顺从,遵照,答应

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。