手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

狗狗让我变得更优秀

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I never had a dog. Never wanted one. As an allergy kid, my only pet was a cricket, occupying a little bamboo cage a family friend had brought from Japan. My most memorable childhood encounter with a dog was a yappy mutt next door to my elementary school that chased me around the playground and bit my leg. I've been afraid of them ever since.

我从未养过狗,也不想养。我有过敏症,所以小时候唯一的宠物就是板球,它静静的躺在一位朋友从日本带回来的小竹笼中。童年时代,小学附近的一只小狗令我记忆颇深。它经常在操场上追着我,咬我的腿。自那以后,我见狗就怕。
In my doomed starter marriage, we were at that point when most couples get a dog as a trial balloon for kids. We could only commit to goldfish. One morning I found ours flopping on the floor half-way to the window. Making a break for it, like I would a couple of years later.
我有一段注定失败的'闪婚'经历,我和前妻一度试图养狗以作为养宝宝的前奏,毕竟大多数情侣都是这么做的。但我们最终只是养了金鱼。一天早晨,我发现金鱼躺在地板上,离窗户还剩一半的距离。逃跑吧,像几年后的我一样。
What followed was two decades of dogless bliss. I met my current wife, Ilene, who, among other lovable qualities, was dogless. Then we moved from New York to Los Angeles, to a block infested with dogs and before long our 10-year-old, Kingsley, was yearning for one of his own.
之后,我过了20年没有狗的幸福生活。我遇到了现任妻子伊琳。我觉得她最可爱的一点就是不养狗。随后,我们从纽约搬到了洛杉矶一个满是狗狗的街区,不久之后,10岁的儿子金斯利就想自己养条狗了。

狗狗让我变得更优秀.jpg

"Imagine me frolicking in our backyard with my own puppy!" he pleaded: "One boy, one dog, one destiny . . . ." I wanted a new kitchen floor.

"想象一下我和自家狗狗在后院开心玩闹的场景嘛!"他请求道,"一个小男孩儿、一只狗狗、一辈子……"我还想给厨房换新的地板呢,我暗自思忖道。
However, I became a dog person overnight. Far from being afraid of them, I take Laffy on doggie playdates and to a muddy city park where a random group of owners show up to throw balls.
然而,一夜之间我成了爱狗人士。我再也不怕狗了,而且还养了一只叫做"拉菲"的狗狗。我会带它去泥泞的城市公园和一群养狗人士聚在一起,陪它玩扔球的游戏。
Not random, actually. A community. That I was now a part of. That made me happy.
这并非随心所欲,这是一个团体。我现在就是其中的一份子,我很高兴。
In my toxic-bachelor days, my nickname was "Mr. Warmth," but I didn't realize how closed off I still was, even as a happily-married family guy. Like, I used to talk to my neighbors when and if I had to. Now I stop them in the street - if they're holding a leash. Because Laffy wants to be pals with everyone.
在往事不堪回首的单身岁月中,我的外号是"暖男",但我并没有意识到我的封闭程度,甚至在结婚之后(幸福美满),我都没有意识到这一点。比如,我只有在必要的时候才会和邻居聊聊天。现在,如果我在街道上看到他们拿着狗绳,我就会走过去和他们闲聊几句。因为拉菲喜欢和所有人交朋友!
When he let me into his big heart, he got me to open up mine. Ilene said, "It took a dog to make you human." As usual, she's right. Would it be crazy to get two?
狗狗让我'住'进了它的内心,它让我变得更为开放。伊琳说:"狗狗让你更有人情味儿了。"如往常一样,她说对了。现在我还想再养一只,是不是太疯狂了?

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
bliss [blis]

想一想再看

n. 福佑,天赐的福

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。