手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

研究显示 含糖饮料比其他食品更容易导致糖尿病

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Drinking sweetened drinks -- like soda -- could increase your chance of developing a certain type of diabetes more than other fructose-containing foods, a recent study concluded.

最近的一项研究表明,喝含糖饮料,比如苏打水,比吃其他含果糖的食物更能增加患某种糖尿病的几率。
In the study published last week in the British Medical Journal (BMJ), researchers with the St. Michael's Hospital in Toronto concluded "sweetened drinks pose a greater risk of type 2 diabetes than most other foods containing fructose, a naturally occurring sugar," the hospital said in a press release.
多伦多圣迈克尔医院在一则新闻稿中写道,其研究人员得出结论:“含糖饮料比大多数含果糖(一种天然存在的糖)的食物更容易让人患2型糖尿病。” 该研究上周发表在了《英国医学杂志》上。
Researchers said most naturally fructose-containing foods -- such as whole fruits and vegetables, honey and natural fruit juices -- "seem to have no harmful effect on blood glucose levels."
研究人员称,大多数天然含果糖的食物,如完整的水果蔬菜、蜂蜜和天然果汁“似乎对血糖水平没有有害影响。”
But sweetened drinks, they said, "add excess 'nutrient poor' energy to diets that may have harmful effects."
但他们表示,加糖饮料“给日常饮食添加了过多的'营养不良'能量,可能会产生有害影响”。

研究显示 含糖饮料比其他食品更容易导致糖尿病

To come to this conclusion, researchers at St. Michael's reviewed 155 different studies that "assessed the effect of different food sources of fructose sugars on blood glucose levels in people with and without diabetes monitored for up to 12 weeks."

为了得出这个结论,圣迈克尔医院的研究人员回顾了155项不同的研究,这些研究“对糖尿病患者和非糖尿病患者进行了长达12周的血糖水平检测,评估了不同食物中的果糖对他们血糖水平的影响。”
Researchers also said some fruit and fruit juices "may have beneficial effects on blood glucose and insulin control, especially in people with diabetes," when these foods "do not provide excess calories."
研究人员还表示,一些水果和果汁“可能对血糖和胰岛素控制有好处,尤其是对糖尿病患者”,因为这些食物“不提供多余的卡路里”。
"These findings might help guide recommendations on important food sources of fructose in the prevention and management of diabetes," John Sievenpiper, the study's lead author, said in a statement. However, he noted more research on the topic is still needed.
该研究的主要作者约翰·西文派珀在一份声明中称:“这些发现可能有助于指导推荐可预防和治疗糖尿病的食物果糖。”不过,他指出还需要对这个问题进行更多的研究。
That said, the study echoes a 2010 study published by the American Diabetes Association which concluded those who consume a sugary drink once or more each day have a "26 percent greater risk of developing type 2 diabetes" than those who do not.
也就是说,这项研究与2010年美国糖尿病协会发表的一项研究相呼应,那项研究得出结论称,每天喝一份或多份含糖饮料的人比不喝含糖饮料的人“患2型糖尿病的风险高26%”。

重点单词   查看全部解释    
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
nutrient ['nju:triənt]

想一想再看

adj. 营养的,滋养的
n. 营养物,营养品

 
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 过量,超过,过剩
adj. 过量的,额外

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。