手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Eating plenty of oily fish helps us stay healthy longer, a new study suggests.

一项新研究表明,多吃富含油脂的鱼类有助于我们更健康长寿。
Omega 3 fatty acids in seafood stave off cancer, dementia and heart disease, researchers say.
研究人员称,海产品中的Omega-3脂肪酸可以预防癌症、痴呆和心脏病。
The findings, published in BMJ, come from analysis of blood and diet of 2,622 pensioners for up to 22 years.
该研究对2622名退休人员长达22年的血液和饮食数据进行了分析,结果发表在《英国医学杂志》上。

研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病

Those with most omega 3 fatty acid in their blood were 24 percent less likely to suffer chronic diseases or mental or physical impairments than those with the least.

血液中omega-3脂肪酸含量最高的人患慢性疾病或有精神、身体障碍的几率比那些含量最低的人低24%。
The substance is thought to help regulate blood pressure, heart rate and inflammation.
这种物质被认为有助于调节血压、心率和炎症。
The NHS suggests eating two portions of fish a week, including one that is oily, such as salmon.
英国国民健康保险制度建议每周吃两份鱼,其中一份是富含油脂的,比如鲑鱼。
Researcher Dr. Heidi Lai said: "With rapid aging of populations globally and an increased prevalence of chronic disease, focus on longevity alone is shifting toward an emphasis on healthy aging."
研究人员Heidi Lai表示:“随着全球人口的迅速老龄化和慢性病患病率的增加,对长寿本身的关注正转向对健康老龄化的关注。”

重点单词   查看全部解释    
inflammation [.inflə'meiʃən]

想一想再看

n. 发炎,红肿,炎症

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。