手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

Crocs洞洞鞋要成历史?官方是这么说的

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Crocs has announced the closure of its last manufacturing facility in Italy, much to the diamay of its global array of consumers.

Crocs(卡骆驰)宣布关闭它位于意大利的最后一家制造工厂的消息,让全球消费者惊掉了下巴。
The comfortable foam clog shoe has been a source of contention ever since it was first launched 16 years ago, as it is unquestionably one of the most hated shoes around the world.
自16年前问世以来,这种舒适的泡沫硬底鞋就一直处在争议中,因为它无疑是“世上最让人讨厌”的鞋。
When the news of the facility's closure was announced by the company in a quarterly statement published on August 7, numerous people took this to mean that Crocs would soon become a thing of the past. “Really Crocs have the audacity to shut down after all that we've been through together? My heart hurts,” someone wrote online. “SAVE OUR CROCS,” another person pleaded.
八月七日Crocs在其季度报告中宣布了关闭制造工厂的消息,许多人认为这意味着Crocs即将成为历史。“真的吗?Crocs就这么任性地倒闭了?枉我们一起经历了这么多,我的心好痛!”有人在网上这样写到。也有人发出恳求,说“快来救救我们的Crocs!”。
However, despite the widespread belief that Crocs would be folding, Crocs has informed the internet that this isn't the case. “FALSE ALARM: We aren't going anywhere,” the company wrote online in response, Crocs stated: “Take comfort, #CrocNation. Our future remains as bright, bold and colourful as ever.”
虽然Crocs即将倒闭的消息被传得铺天盖地,Crocs在网上发声,表示情况并不是这样:“假警报:我们哪里都不去!”Crocs在网上回应到,“放宽心,#洞洞迷!我们的未来仍是明亮、无畏和色彩斑斓的。”

洞洞鞋.png

According to the statement in regard to the company's revenue in the second quarter of 2018, Crocs will be closing its last manufacturing facility in order to "simplify the business and improve profitability." Crocs has stated that it believes it will bring in a revenue of around $240 to $250m (£188 to £195m) in the third quarter of the year.

在有关2018年第二季度公司收益的声明中提到,Crocs关闭制造厂的目的在于“简化业务,提高收益”。Crocs表示,它相信这项举措将带来今年第三季度2.4 -2.5亿美元(1.88-1.95亿英镑)的收益。
Earlier this year, it was revealed that Crocs had released a high-heeled version of its comfortable but aesthetically displeasing shoe in collaboration with British designer Christopher Kane. Named the “Women's Cyprus V Heel,” the shoe is currently sold out on the Crocs website.
据透露,今年早些时候,Crocs与英国设计师克里斯多夫?凯恩联手出品了一款舒适但谈不上美感的高跟鞋。这款叫做“女人的塞浦路斯V高跟鞋”的鞋,目前已在Crocs网站上卖断货。

重点单词   查看全部解释    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
aesthetically [i:s'θetikəli]

想一想再看

adv. 美学观点上地;审美地

 
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折叠的 动词fold的现在分词

 
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
array [ə'rei]

想一想再看

n. 数组,(陈)排列,大批,一系列
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。