手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

上海餐厅推出代剥小龙虾服务

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A restaurant in Shanghai, China, recently made headlines for employing two young crayfish peelers who do the dirty work right at the customers’ tables, while they check social media or play mobile video games.

最近,上海的一家餐馆登上了新闻头条,原因是该餐厅雇佣了两名年轻的小龙虾剥虾师,在餐桌前为拿着手机刷朋友圈或打游戏的顾客剥虾。
Wouldn’t it be nice if someone could handle those nasty crayfish shells and then just hand you the succulent flesh? Well, at one particular restaurant in Shanghai’s Huangpu district, you can actually request a crayfish peeler that will be glad to take care of the dirty work while you watch or chat with your friends or play on your smart-phone.
如果有人能处理麻烦的小龙虾壳,然后把美味的虾肉送到你面前,岂不是很好吗?在上海黄浦区一家特别的餐厅里,就真的可以点一名小龙虾剥虾师,当你看手机、和朋友发消息或者玩手机时,他们会很乐意为你代劳。
Crayfish are really popular in China these days, so the two young peelers usually handle around 100 crustaceans every day, which earns them a nice monthly salary of over 10,000 yuan.
如今,小龙虾在中国很受欢迎,所以这两位年轻的剥虾师每天都会处理大约100只虾,每个月可获得上万元的可观收入。

代剥小龙虾.gif

He Nanxin, one of the two crayfish peelers at the restaurant, is a fourth-year university student majoring in fashion design. She and her colleague receive 15% of the peeling service charge, which apparently helps them earn five-figure salaries every month. She also likes that the job gives her the opportunity to interact with all kinds of people.

餐厅的两名剥虾师之一何南新是一名服装设计专业的大四学生。她和同事收取15%的剥虾服务费,这份工作似乎能让他们赚到五位数的月薪。何南新很喜欢这份工作的另一个原因是她可以获得和各种各样的人交流的机会。
The young woman said that it took her only two days to learn how to properly peel crayfish.
这个年轻女孩称,她只花了两天时间就学会了如何正确剥小龙虾。
“Peeling crayfish is actually quite an annoying thing to do and your hands get dirty, so we have introduced professional crayfish peelers here. The customers need not stop, and they can still eat crayfish.”
“剥小龙虾确实是一件很烦人的事,还会弄脏手,所以我们这里引进了专业小龙虾剥虾师。顾客不需要停下来,就可以吃到小龙虾。”

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。