Her romantic relationships have made headlines over the last two months.
在过去的两个月中,她的感情生活频上头条。
Weeks after Ariana Grande split from US rapper Mac Miller, she went public about her new romance.
和美国饶舌歌手麦克·米勒分手几周之后,“A妹”爱莉安娜·格兰德就公开了自己的新恋情。
On May 31, the 24-year-old US pop star posted a photo online of herself being hugged by her new boyfriend Pete Davidson, with the words, "I thought u into my life."
5月31日,这位24岁的美国流行歌手在网上发布了一张自己被新男友彼得·戴维森拥入怀中的照片,并写道,“我觉得你走进了我的人生。”
So, who is her new man?
所以,她的新男友是谁?
Davidson, also 24, is a US comedian best known for being one of the youngest cast members on the popular US comedy show Saturday Night Live.
同样也是24岁的戴维森是一名美国喜剧演员,因是美国热门喜剧节目《周六夜现场》中最年轻的演员而广为人知。
The couple was first seen together on May 20 after Grande performed at the 2018 Billboard Music Awards. Photographers spotted Grande and Davidson backstage as he put his arm around her.
5月20日,A妹结束了在2018年公告牌音乐奖颁奖礼上的表演后,这对情侣首度被拍到同框。摄影师们在后台发现戴维森将自己的手臂搭在A妹肩膀上。
Now that their relationship is official, the comedian hasn’t been shy about showing his love toward Grande. His social media photos show that he even has her initials, "AG", tattooed on his thumb and her famous image of black bunny ears – from her Dangerous Woman album cover – behind his left ear.
既然已经公开恋情,这位喜剧演员也对A妹大方示爱。他在社交媒体上分享的照片中能看到,他将A妹姓名首字母“AG”纹在了自己的大拇指上,而他的左耳后面也纹着A妹著名的黑兔耳形象(该形象源于她的《危险女人》专辑封面)。