手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Disruption to the body clock increases the risk of mood disorders and depression, a large study has confirmed.

一项大型研究证实,对生物钟的干扰,会提高情绪障碍和抑郁症的风险。
Scientists at the University of Glasgow looked at the circadian rhythms -- which control functions including sleep patterns, body temperature, our immune systems and the release of hormones -- of more than 90,000 people to measure daily rest-activity rhythms, called relative amplitude.
格拉斯哥大学的科学家们对控制睡眠模式、体温、免疫系统和激素释放等功能的昼夜节律进行了观察,测量了超过90000人每日的休息活动节奏,这称之为相对振幅。
Individuals with lower relative amplitude were found to be at greater risk of several adverse mental health outcomes, even after adjusting for confounding factors, such as age, sex, lifestyle, education and previous childhood trauma.
即使在调整如年龄、性别、生活方式、教育程度和以前的儿童创伤等多项混杂因素之后,发现相对振幅较低的个体也面临更高的心理健康危害。
Using mobile phones late at night or waking in the early hours to make a cup of tea were among the bad habits that contribute to "poor sleep hygiene", Daniel Smith, senior author of the paper, told The Times.
该研究的资深作者丹尼尔·史密斯告诉《泰晤士报》,深夜使用手机或在清晨醒来喝杯茶是导致“睡眠不良”的坏习惯之一。

生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险

"But it's not just what you do at night, it's what you do during the day -- trying to be active during the day and inactive in darkness," he said.

他表示:“但这不仅仅和你晚上做的事情有关,和你白天做的事情也有关--所以应该尽量白天多些活跃,晚上少些活跃。”
"Especially in the winter, making sure you get out in the morning in the fresh air is just as important in getting a good night's sleep as not being on your mobile phone."
“特别是在冬季,确保你呼吸清晨的清新空气,晚上睡个好觉而不玩手机,这是一样重要的。”
Dr Laura Lyall, the study's lead author, said the team had found a "robust association" between disruption of circadian rhythms and mood disorders.
该研究的第一作者劳拉·莱尔博士称,研究小组发现昼夜节律紊乱和情绪障碍之间存在“强烈关联”。
"Previous studies have identified associations between disrupted circadian rhythms and poor mental health, but these were on relatively small samples."
“以前的研究已经确定了昼夜节律紊乱与心理健康不良之间的关系,但是这些研究是在相对较小的样本上。”
Circadian rhythms are variations in physiology and behaviour that recur every 24 hours, such as the sleep-wake cycle and daily patterns of hormone release.
昼夜节律是每24小时发生的生理和行为变化,比如睡眠-觉醒周期和激素释放的每日模式。

重点单词   查看全部解释    
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷尔蒙,激素

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
adverse ['ædvə:s]

想一想再看

adj. 不利的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。