China's consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, rose 2.1% year-on-year in March, the National Bureau of Statistics (NBS) said last Wednesday.
国家统计局上周三透露,今年3月,全国居民消费价格指数(CPI)同比增长2.1%。
The increase was down from 2.9% for February. On a month-on-month basis, CPI declined 1.1%, according to the bureau.
这一涨幅较2月2.9%的有所回落。统计局的数据显示,从环比来看,CPI下降了1.1%。
NBS statistician Sheng Guoqing attributed the month-on-month drop to the ebb of holiday factors, which pushed up demand in February.
统计局统计师绳国庆将环比回落归因于2月推高人们需求的节日因素的消退。
Food prices went down 4.2% in March compared with February, contributing 0.86 percentage point to the month-on-month decline in CPI.
相较2月,3月的食品价格下降4.2%,影响CPI环比下降0.86个百分点。
As travel demand faded after the Spring Festival, prices of air tickets, travel agency charges, and long-distance bus tickets dropped 18.7%, 11.7%, and 4.7% respectively, compared with February.
随着春节后出行需求的回落,机票价格、旅行社收费和长途汽车票价分别较2月下降18.7%、11.7%和4.7%。
China expects CPI to increase by around 3 percent this year, according to a government work report released in March.
根据3月份发布的一份政府工作报告,中国预计今年CPI将上涨约3个百分点。
The producer price index (PPI), which measures costs for goods at the factory gate, rose 3.1 percent year on year in March, easing from a growth of 3.7 percent in February, NBS data showed.
国家统计局的数据显示,衡量工业品出厂价格的生产者价格指数(PPI)在3月份同比上涨3.1%,较2月份的3.7%有所放缓。