手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

饼干上还能有名人肖像,就问你下得口吗

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There are plenty of bakers who can do masterful things with cakes, but a creative Canadian dessert enthusiast does her incredible edible art on pies.

不少烘焙师都能做出大师级蛋糕,但是加拿大有一位独具创意的甜点爱好者在派上做出了能吃的艺术。
Jessica Clark-Bojin from Vancouver is the genius behind Pies are Awesome, and goes by @thepieous on Instagram.
来自温哥华的杰斯卡·克拉克·伯金(Jessica Clark-Bojin)在做派方面很有天分,她的Instagram账号是@thepieous。
Recently, she's turned out a series of pies with celebrity faces made out of crust called Celebrity Pietraits, which so far has included edible renderings of Oprah, Gal Gadot as Wonder Woman, and Betty White.
最近,克拉克做出了带有明星肖像的派,他们的脸是派上的那层硬壳,克拉克叫这些派为“名人派点(Celebrity Pietraits)”,其中包括能吃的奥普拉、神奇女侠盖尔加朵和贝蒂·怀特(Betty White)。
Previously, she'd also made pies with the faces of Eleven from Stranger Things, Lando Calrissian from Star Wars, Bruce Willis, and Biggie Smalls.
此前克拉克还做过《怪奇物语》(Stranger Things)演员Eleven的肖像,《星球大战》中的 蓝多·卡瑞辛(Lando Calrissian),布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)和克里斯托弗·华莱士(Christopher Wallace)。
She does more than celebrities, though. She has a soft spot for nerd culture, and has shared images of a dozen Star Wars-inspired designs. She's paid homage to Disney characters, and during the Christmas season did several holiday-themed desserts.
明星只是派的一部分。克拉克对技术文化毫无抵抗力,晒过《星球大战》系列图样,也是迪士尼人物的粉丝,圣诞节时做过一些圣诞节主题甜点。
And she does all this without a formal culinary training.
但是克拉克从未接受过专业的烘培培训。

饼干上还能有名人肖像,就问你下得口吗.jpg

'I'm actually a filmmaker and my formal degree was in graphic design,' she told Food & Wine. 'Baking was just this random thing that came along. A fluke.'

克拉克告诉媒体《Food & Wine》“我的本职是电影人,专业是图像设计,烘培是偶然开始做的。”
In fact, she told CTV News Canada, there was a time that she 'couldn't crack an egg. I was shooed out at family gatherings. I had no experience in a kitchen whatsoever.'
克拉克告诉加拿大CTV News,以前她连鸡蛋都不会打,“家庭聚餐的时候我总是被鄙视,以前从来没在厨房做过事儿。”
But then in 2016 she got baking, and quickly began to turn the hobby into an art form.
2016年,克拉克开始做烘培,并迅速把这项爱好变成了艺术。
Now, she's using her popularity to encourage others to follow suit.
现在她用自己的影响力号召大家一起做烘焙。
'I suppose it's pie art in the sense that it's using pie as an artistic medium, but really what I want to do is encourage other people to be creative and think outside the box with how they approach any of the food that they love,' she said.
“这是派艺术,用派作为艺术的媒介,但是我很想鼓励大家发挥创造力,打破烹饪时的固有思考模式。”

重点单词   查看全部解释    
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
edible ['edibl]

想一想再看

n. 食品,食物
adj. 可食用的

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
fluke [flu:k]

想一想再看

n. 侥幸,偶然的机会, 鲽鱼,猫爪

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
enthusiast [in'θju:ziæst]

想一想再看

n. 热心人,热衷者

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。