手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

全球最富群体今年财富增1万亿美元

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The richest billionaires in the world added a cool $1 trillion to their collective wealth in 2017.

全球最富有的亿万富豪群体的总财富在2017年足足增长了1万亿美元。
New figures from Bloomberg show that the world's 500 richest people saw their wealth expand in 2017 from $4.4 trillion to more than $5.3 trillion.
彭博社的最新数据显示,2017年,世界最富500人的总财富从4.4万亿美元增至逾5.3万亿美元。
Booming stock markets saw their wealth soar four times more than they did in 2016.
连连上涨的股市令他们的财富飙升,增幅是他们2016年财富增幅的4倍不止。

全球最富群体今年财富增1万亿美元

Thanks to a surge in Amazon's share price, Bezos added $34.2 billion to his wealth to round out a standout year for the tech and retail giant.

得益于亚马逊股价的飙升,贝佐斯的财富增加了342亿美元,为这家科技和零售业巨头创造了辉煌的一年。
Bezos is now listed as the world's richest person with a net worth of $99.6 billion.
贝佐斯现在被列为世界首富,其净资产达99.60亿美元。
The 38 Chinese billionaires on the list added $177 billion in 2017.
榜单上的38位中国亿万富豪的总财富在2017年增长了1770亿美元。
It was a also standout year for tech moguls in general with 57 technology billionaires adding a collective $262 billion, which is a 35 percent increase from last year.
对于科技巨头来说,2017年也是非常辉煌的一年,57位技术亿万富豪共增加了2610亿美元的收入,比去年增长了35%。

重点单词   查看全部解释    
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集体的,共同的
n. 集体

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
soar [sɔ:, sɔə]

想一想再看

vi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸
n. 翱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。