The top anti-graft body of the Communist Party of China (CPC) released 16 animated gifs on the eight-point frugality code to mark the fifth anniversary of the code's release.
在八项规定实施五周年之际,共产党最高反腐败工作机构推出了“八项规定表情包”,共16款。
The CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) published the gifs on its website, featuring the content and the significance of the code.
中国共产党中央纪律检查委员会近日在其网站发布了这套呈现八项规定内容和意义的表情包。
The gifs are intended to explain the code to the public in a way catering to popular taste, and close the distance between the people and the authority, said CCDI in a statement.
中纪委在一份声明中称,八项规定表情包旨在以大众喜闻乐见的方式宣传八项规定精神,拉近群众与纪检机关的距离。
The gifs can also be downloaded on the instant messaging app WeChat.
八项规定表情包也可以在即时通讯应用微信上下载。
On Dec 4, 2012, the central authorities issued the frugality code, requiring government officials to strictly practice frugality and clean up undesirable work styles such as formalism, bureaucratism, hedonism and extravagance.
2012年12月4日,中央出台八项规定,要求政府官员厉行节俭,严厉整治形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风等不良工作作风。
Practices such as the use of public funds to buy gifts, hold banquets and pay for holidays have since been strictly banned.
用公款购买礼品、宴请以及度假等行为均被严厉禁止。