Having more girls in the classroom could help boost boys' results, a study has found.
一项研究表明,班里妹纸多,可以帮助男孩子们提高成绩哟。(目瞪狗呆,确定不是分心么)
It suggests that boys' performance in reading is significantly better in schools where the majority of pupils were female.
研究结果表示,当学校里的女学生占大多数时,男孩子们的阅读成绩就显著提高。
This may be because female pupils have higher concentration levels and motivation to perform well - and this attitude rubs off on boys.
这可能是因为,女学生的注意力更容易集中,以及比较要强,这样的特质感染到了男孩子。
The study analysed the reading scores of more than 200,000 15-year-olds in mixed-sex schools around the world who took part in the 2009 Programme for International Student Assessment (PISA) tests.
研究样本选取了在全球范围内参加2009年国际学生能力评估计划考试的学校,总计20万年纪在15岁左右的男女学生。
Researchers found that schools with more than 60 per cent girls, a large proportion of students with highly educated parents and a large proportion of college-educated teachers had higher scoring students on the reading test.
研究表明,在女生人数超过60%的学校,大部分的父母都受过高等教育,老师的学历也大都是本科的学校,学生在阅读方面的成绩高于其他学生。
'Boys particularly seemed to be positively affected by a high proportion of female students in a school,' the study says.
研究表明“男孩们会受到学校大部分女生的积极影响。”
Characteristics more commonly associated with female pupils were higher concentration levels and motivation to perform well.
这个女学生天生注意力更容易集中,以及比较要强的特质有关。
This may help to explain their positive influence in the classroom, the researchers suggest.
研究人员表示,结果表明了女生多在班级中起积极作用。
The study did note that the proportion of highly educated teachers and the socio-economic make-up of schools did not benefit boys more than girls.
研究同时指出,哪怕学校的优秀老师再多,其在经济和社会方面的工作再突出,其作用也不如女学生对于男学生的影响大。
Lead author DrMargriet van Hek, of Utrecht University in the Netherlands, told the Press Association: 'We propose that girls find it easier to concentrate in class, but also that they are more motivated to read.
荷兰乌得勒支大学的Margriet van Hek博士,该研究的首席作者,告诉新闻社:“我们发现女孩子在课堂生更容易集中注意,而且也乐于阅读。”
'Studies have shown that girls like reading more, are better readers and read more often in their spare time.
“结果还表明,女孩子们读的更多,善于阅读,而且在空余时候也会阅读。”
'In short, girls make for a more stimulating learning environment', she said.
“简而言之,女孩子们创造了一个更加适于阅读的环境。”她说
Instead of focusing on 'success' at school, we should be teaching them how to be better at being social, navigate relationships and be good citizens in a community, researchers in July found.
除了在对学校“成绩突出”的关注,我们更加应该教导孩子们如何在社交,处理关系,成为一个社会好公民方面作出努力,研究人员在6月的时候提出上述观点。
Instead, we should focus on the 'six Cs' of parenting, says Professor Hirsh-Pasek and her co-author Roberta Golinkoff from the University of Delaware.
来自特拉华大学的Hirsh-Pasek教授和她的合作者Roberta Golinkoff共同认为,我们更应在在以下六个方面对学生进行督导。
This is collaboration, communication, content, critical thinking, creative innovation and confidence – listed in order of importance.
它们分别是,合作,沟通,知足,批判性思维,创造性,和自信,以上按照其重要性进行的排序。