Watching porn before a first date makes it more likely to go well, a study has found.
一项最新研究发现,在初次约会前看看'色色的东西'可能会让约会更加顺利。
'Sexual priming' before a date can make men and women more open and outgoing.
一次约会前的“性启动”,能够让汉子和妹子们变得更加开放和外向。
The study of 246 heterosexual undergraduates by psychologist Professor Birnbaum found that merely thinking about sex makes people more likely to disclose personal information.
心理学教授伯恩鲍姆对246名异性恋大学生进行的该研究发现,只是想想一点儿关于性的东西,就会使得人们更乐意透露自己的私人信息。
It found this to be true for online interactions such as via Whatsapp and face-to-face meetings.
研究发现,对于例如通过Whatsapp的网聊以及线下约会来说,这一点是非常正确的。
Students who were shown a naked picture of a member of the opposite sex for just 0.03 seconds were more willing to go on a blind date than those shown a picture of a fish.
在研究中,其中一组学生会看一张异性的裸体照片,而另一组学生则看的是一张鱼的照片,结果显示,虽然前者观看时间只有短短的0.03秒,但是他们却更愿意去随机约会。
The study called 'sex unleashes your tongue' concluded that 'activation of the sexual system encourages the use of strategies that allow people to become closer to potential partners'.
这份名为“性解放你的舌头”的研究总结称:“当人的性欲被激发时,会使得他们能够更接近潜在的伴侣。”。
Explaining her results, Prof Birnbaum told The Times: 'People reciprocate to these advances, and that initiates a positive cycle of intimacy.'
伯恩鲍姆教授在解释自己研究结果时向《泰晤士报》透露:“人的前进动力会被色欲激起,进而引出亲密的正向循环。”
'Disclosing personal information makes the other person like you more, thereby motivating him or her to reciprocate. Consequently you get the impression that this person likes you, and you react by liking him or her more — we tend to like people who like us — and behave accordingly, for example by being nicer, flirting or complimenting.'
“透露有关自己的私人消息会让对方更喜欢你,也会让对方产生做出同样回报的意愿。接下来,你就会得到对方喜欢你这个印象,你自然会表现出更喜欢对方的反应--毕竟我们通常都会喜欢那些喜欢我们的人,而你也会做出相应的行为,例如例如变得更友善、更会调情或赞美对方等。”
'Overall, sex starts a positive cycle of getting closer to a stranger that may eventually build emotional connection between previously unacquainted people.'
“总的来说,性能够开启一个正向的循环,拉近我们与陌生人之间的距离,与原本不了解我们的人创建强大的情感联系。”