A middle school in Guangdong Province last Wednesday announced it would halt a policy that restricted socializing between boys and girls after facing backlash from local residents and on social media.
广东省一所中学上周三宣布,在遭到当地居民和社交媒体的强烈抵制后,将停止此前一条限制男女生交往的禁令。
Officials at Qingxin District No. 1 Middle School in the city of Qingyuan said they would review the rules intended to curb "undignified and uncivilized behavior" and other "abnormal relations between boys and girls," news portal ycwb.com reported.
据新闻门户网站金羊网报道,清远市清新区第一中学的工作人员表示,将重新修订这些用来控制“不庄重不文明行为”和其他“男女生之间不正常关系”的规定。
The school had earlier said the rule included such undignified behaviors as students of different genders carrying each other's books and coats in the cafeteria or sharing lunch from the same tray.
该校此前规定的这些不文明行为包括:男女生在食堂帮忙带书,带外套,共用一个餐盘等。
Any infraction would be marked on their permanent records and parents would be notified, read a document posted at the school on March 8.
该校3月8日公布的一份文件上写着,任何违反该规定的行为都将被永久记录,并通知家长。
The rule also aimed to discourage boys and girls from exchanging presents or meeting in parks, wooded areas or dark hallways on campus, the document read.
文件中称,该规定还阻止男女生接受或给予异性礼物,在公园、小树林或者校园阴暗角落见面。
The school is reviewing the policy, an official told media.
学校一名工作人员向媒体透露,校方正在重审该规定。