手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

外卖小哥用英文发送餐短信走红网络

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A food delivery courier in Sichuan recently became an internet sensation after it became known that he messages his customers in English.

最近四川一位外卖小哥因为用英文给客户发信息而成为了网红。
The courier, named Mao Shaomu, is just 18 years old. He came to Sichuan International Studies University (SISU) to be a courier at the beginning of March.
这名快递员名叫毛召木,今年只有18岁。3月初,他来到四川外国语大学,成为了一名外卖送货员。
Mao told Chongqing Morning Post that the English messages he sends to customers are a way for him to practice English, since he expects that SISU students can all speak English.
毛召木向《重庆晨报》透露,给客户发英文信息是他练习英语的一种方式,因为他认为四川外国语大学的学生都会讲英语。

外卖小哥用英文发送餐短信走红网络

Mao struggled in science classes beginning in his middle school years, but he always excelled in English.

从中学开始,毛召木的理科成绩就不好,但是他却很擅长英语。
Inspired by his English teacher, who earned a university spot through independent study, Mao chose to formally drop out of high school. Ever since, entering SISU has become a target for the young man.
受自己英语老师的启发(这名英语老师通过自学取得了大学学位),毛召木选择正式退学。自那以后,进入四川外国语大学学习就成了这个年轻人的目标。
Each job Mao took after quitting high school was temporary because he always wanted to study English. Last September he took a part-time at a bar, hoping it would give him the chance to chat with foreigners.
高中退学之后,毛召木每一份工作都干得不长,因为他总是想学英语。去年九月他在一家酒吧兼职,希望可以有机会和外国人交谈。
At the beginning of March, he quit his job again and became a food delivery courier at SISU, all the while preparing for the college entrance exam, which will be held in the second half of this year.
今年三月初,他再次辞掉了工作,然后到四川外国语大学当起了外卖小哥,同时又为今年下半年举行的高考做准备。
These days, midday is the busiest time for Mao, and he uses most afternoons to study English.
在这些日子里,白天是毛召木最忙的时候,而他则利用大部分下午的时间来学习英语。
He said his preference is to major in English or international communications. In addition, he hopes to go to Beijing to earn a master's degree and become an interpreter.
他表示,自己倾向于主修英语或国际交流专业。此外,他还希望到北京去读硕士,然后成为一名翻译。

重点单词   查看全部解释    
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
interpreter [in'tə:pritə]

想一想再看

n. 译员,口译者,解释程序

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。