A new report has revealed that Apple plans to launch three handsets this year - two will be updates of the iPhone 7 family and the third is the 10th-anniversary handset -- iPhone 8.
一份最新报告显示,苹果公司计划今年推出3部手机--其中两部将是iPhone 7系列最新版本,而另外一部则是iPhone 10周年纪念手机--iPhone 8。
It is believed that the iPhone 8 will boast a massive 5.8-inch OLED display, but with smaller top and bottom bezels in order to shrink the size of the device.
据悉,iPhone 8会配备一个巨大的、5.8英寸的OLED屏幕,但是为了缩小手机尺寸,iPhone 8顶部和底部的边框会变窄。
Although the smartphone will have the largest display of any iPhone, rumors have suggested that it will also be the most expensive.
iPhone 8不但会成为有史以来屏幕最大的iPhone,有小道消息称,这款手机的价格也将会是最贵的。
The new report comes from Nikkei Asian Review, which has revealed the upcoming iPhone will launch in three variants.
据《日经亚洲评论》发布的这份报告显示,即将发售的iPhone 8将有3种版本。
Two are set to have liquid crystal displays and the other will be designed with a 5.8-inch organic light-emitting diode (OLED) screen.
其中两款为液晶显示屏,另外一款搭载的是5.8英寸的OLED屏。
Earlier reports have suggested that the two other smartphones, known as the iPhone 7s and iPhone 7s Plus will be designed with 4.7-inch and 5.5-inch displays.
此前曾有报道称,其他两款手机--iPhone 7s和iPhone 7s Plus将分别搭载4.7英寸和5.5英寸的屏幕。
'By adding more large-screen options to the lineup to meet grousing demand for BIG, Apple intends to raise the average iPhone price, which has already gone up by about 10% in the past three years to nearly $700,' Nikkei reported.
据《日经亚洲评论》表示称:“为了满足消费者们对大手机的需求,苹果增加了更多大屏选择,同时苹果公司也打算提高iPhone的平均价格--而这一价格已经在过去三年里涨到了700美元,涨幅达到了10%。”
Earlier this month it was revealed by Fast Company that the so-called iPhone 8 will costs more than $1,000 (800 pounds) – making it the most expensive handset the firm has ever produced.
据知名商业杂志《快速公司》本月初发布的消息显示,所谓的iPhone 8的售价可能会超过1000美元(约合800英镑)--这会使其成为苹果公司有史以来最贵的手机。
However, it is said that users will receive more cutting-edge technology and a sleeker design – a handset that is sure to impress.
但是,消费者会因此得到更多尖端科技和时尚的设计--这是一款肯定会给你留下深刻印象的手机。