Home grown Chinese companies are set to outperform their multinational rivals in winning over the next generation of Chinese executives in the coming decade, according to a report from top management consulting firm Bain.
领先管理咨询公司贝恩的一份报告显示,未来10年,中国本土企业在招揽下一代本土管理人才方面将开始超越跨国企业。
Many Chinese executives are willing to forego a perhaps more predictable career path at a multinational company and choose the local companies, the report says.
报告指出,中国许多的高管都愿意放弃在跨国公司追求可预见的职业晋升路径,而选择就职本土公司。
James Root, a Bain partner and co-author of the report, said: "Locally owned companies have upped their game in terms of the experience, salary, and employee training and development they provide, in an effort to woo talent away from their multinational competitors. "
贝恩公司合伙人、报告共同作者陆建熙表示:“为了从跨国企业挖走人才,中国本土企业在其提供的经验、薪水、员工培训和发展方面提高了自身竞争力。”
"Their fast-growing operations present opportunities for China's homegrown talent to rapidly take on leadership roles."
“他们的快速发展的业务为中国本土人才提供了快速走上领导岗位的机会。”
Decades ago, it was not uncommon for many Chinese business leaders to build their careers at multinational companies in China. However, the talent landscape has changed.
几十年前,许多中国的商界领袖,在中国的跨国企业构建自己的职业生涯是很罕见的。 不过,现在人才的状况已经发生了变化。
In the past five years, only 10 percent of executives at multinational companies have come from local firms, while almost one-third of the leaders of Chinese firms used to be employed at multinational counterparts.
过去五年来,只有10%的跨国企业领导者来自本土企业,而本土企业领导者中却有近三分之一曾就职于跨国企业。
This is because local companies are expanding their operations and now offer career growth opportunities that fully compete with established multinational companies.
这是因为本土企业正在扩大他们的业务,并且现在提供了能够与已成立的跨国公司充分竞争的职业发展机会。