China has overtaken the United States to become Germany's top trading market in 2016 for the first time, according to data collected by the Association of German Chambers of Commerce and Industry (DIHK).
据德国工商总会的统计数据显示,中国于2016年超越美国,首次成为德国的最大贸易市场。
The U.S. has fallen to become Germany's third largest trading partner in 2016.
美国则在2016年下降为德国的第三大贸易伙伴。
France continues to hold the position as Germany's second largest trading partner in 2016, according to data from DIHK.
据德国工商总会的数据显示,法国在2016年继续保持德国第二大贸易伙伴的地位。
DIHK's foreign business chief Volker Treier said the volume of goods exported to China from Germany grew rapidly in the latter part of 2016, Chinanews.com reported.
据中新网报道,德国工商总会外贸主管沃尔克·特赖尔表示,2016年下半年从德国出口到中国的货物量增长非常迅速。
The total foreign trade volume between China and Germany reached 999.1 billion yuan (USD about 145.3 billion) in 2016, with a year-on-year growth of 2.6 percent, according to statistics released by China's General Administration of Customs.
据中国海关总署公布的统计数据显示,2016年中德外贸总额达到了9991亿元人民币(约合1453亿美元),同比2015年增长了2.6个百分点。
Before becoming Germany's top trading partner, China was Germany's largest trading market in Asia. Germany has been China's top trading partner in the European Union for the last 2 years.
在成为德国最大贸易伙伴之前,中国是德国在亚洲的最大贸易市场。在过去两年里,德国一直是中国在欧洲最大的贸易伙伴。