After a year of eating nothing but potatoes, an Australian man says he is almost 114 pounds lighter and feeling healthier and happier, even as nutritionists warn against trying a similar mono diet.
在一年的时间内只吃土豆之后,一名澳大利亚男子称自己减掉了114磅,感觉更健康、更快乐,虽然有营养学家警告不要尝试类似的单一饮食。
Andrew Taylor of Melbourne began his "Spud Fit" challenge in January, when he weighed 334 pounds.
来自墨尔本的安德鲁·泰勒在今年1月开始了他的“Spud Fit”挑战,当时他的体重为334磅。
Now at 220 pounds, Taylor said his extreme eating plan was never intended to be a weight-loss program, but rather a way to break his addiction to food.
现在体重降为220磅的泰勒表示,他从来没有打算让自己的极端饮食计划成为一个减肥计划,而只是让其成为打破食物上瘾的一种方式。
"A very welcome side effect is that so far I've lost 114 pounds in the process, too."
“一个令人非常愉悦的副作用是,到目前为止我在这个过程中已经减掉了114磅。”
Taylor said has had medical supervision, including regular blood tests, throughout the year. His cholesterol has improved and his blood-sugar levels, blood pressure and other health indicators are good, he explained.
泰勒称他已经进行了医疗监督,包括全年定期血液测试。他表示,自己的胆固醇已经改善,他的血糖水平、血压和其他健康指标都很好。
He does not use any oil or eat meat, cheese, eggs or dairy products. He tries to exercise 90 minutes a day.
据悉,他不会吃任何油或肉、奶酪、鸡蛋或乳制品,并且每天会努力锻炼90分钟。
His meals mostly consist of mashed potatoes, boiled potatoes or baked potatoes. The only supplement he takes is B12.
他的食物主要包括土豆泥、煮土豆或烤土豆。他唯一的补充是维生素B12。