手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

人机大战! 百度大脑将参加《最强大脑》!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Baidu Brain, the AI of China's Baidu online search engine will go head to head with a human, competing against each other in voice and image recognition, rather than the traditional methods of algorithm, memory and logic, reports the paper.cn.

据《澎湃新闻》报道,中国互联网搜索引擎百度公司制造的人工智能(AI)“百度大脑”将会和一个人脑正面交锋,他们将在声音和图像识别方面展开较量,而不是传统的算法、内存和逻辑。
Baidu Brain has a strong case for winning, as voice and image recognition rates sit only just below 100%, revealed Baidu's CEO, Robin Li, at the company's world conference last September.
据百度CEO李彦宏在九月下旬该公司举行的世界大会上透露,“百度大脑”的胜算非常大,声音和图像识别率只差一点就可以达到100%。
The game will be hosted by the Chinese version of the scientific reality and talent show, 'The Brain,' where human candidates are chosen for their exceptional brainpower.
这场比赛将在《最强大脑》节目上展开,参加该节目的人类选手都拥有非凡的智力。

人机大战! 百度大脑将参加《最强大脑》!

"If 'The Brain' represents the ultimate brainpower of human beings, the Baidu Brain represents the highest level of artificial intelligence," said Li. "The competition, no matter which side wins, will make a breakthrough contribution to the development of AI."

李彦宏说道:“如果《最强大脑》代表了人类的终极智力,那么“百度大脑”就代表了人工智能的最高水平。这场比赛,无论哪一方最终获胜,都将为AI的发展做出突破性的贡献。”
Baidu Brain has continually become more complex, it now has a deep neural network of 20 billion parameters simulating the human brain.
“百度大脑”已经变得越来越复杂,它目前已经拥有200亿个参数,构成了一套巨大的深度神经网络。
It includes deep learning algorithms, data modeling, and a massive GPU able to work across parallel platforms, says Lin Yuanqing, director of the Baidu's Institute of Deep Learning.
百度深度学习实验室主任林元庆表示,百度大脑包括了深度学习算法、数据建模以及一个可以在并行平台上运行的大型GPU。
Heated discussions arose last year after Google's AlphaGo beat Lee Sedol over to what degree AI could challenge human brainpower. Games like these test the limits of AI.
自从去年谷歌研发的“阿尔法狗”击败韩国棋手李世石之后,人们就AI能够在何种程度上挑战人类智力展开了激烈的讨论。为此人们举办了很多这样的比赛来测试AI的极限。
It also gives the opportunity to see where AI development is by examining the company's research and development results in the last years, Lin said.
据林元庆表示,本场比赛同时也是一个检验AI发展的机会,将会检验该公司过去一年的研究和发展结果。
"Beating human beings is not our goal. It is more important to examine our technologies," said Lin. "If we win, we will continue with our research and development and apply the technologies in our lives. If we lose, we will improve our research and development."
林元庆说:“打败人类不是我们的目标。更重要的是检验我们的技术。如果我们赢了,我们将会继续我们的研究和开发,并且将这些技术应用在我们的生活中。如果我们输了,我们将改进我们的研究和开发。”
The competition will air on January 6 next year as the first episode of The Brain's Season 4.
这场比赛将于明年1月6日的《最强大脑》第四季第一集中播出。

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,类似的,并联的
n.

联想记忆
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。