手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

杰伦布朗:超级新星

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Despite just turning 20 years old at the start of the season, he already had an NBA body and skill set, while raw, would translate immediately to the pro game.

尽管他在赛季开始时才刚满20岁,但他已经拥有NBA级别的体格和技术,虽然他还有点儿糙,但他会很快就适应职业联盟的比赛。
His versatility as a defender would guarantee him playing time and, and his athleticism on the offensive end would keep him on the floor.
他在防守端的全面身手可以保证他的出场时间,他在进攻端的运动能力也能让他留在场上。
For the most part, that’s all been true. We’ve seen the rookie struggle, but at the quarter mark of the season, Brown has shown flashes of his potential.
这些判断基本上都是正确的。在前四分之一赛季,我们目睹了这个菜鸟的挣扎,但也看到了他展现出来的潜力。
Early in the season with Marcus Smart and Kelly Olynyk still sidelined, Brown got his chances and was fantastic early.
赛季之初,随着马库斯-斯玛特和凯利-奥利尼克因伤休战,布朗得到了表现机会,而且起初表现抢眼。
Even LeBron James gave Brown props when Jaylen scored 19 points on the King in Cleveland, but his minutes evaporated when the team was finally healthy.
尽管布朗在客场与勒布朗-詹姆斯对位轰下19分并获得后者称赞,但当球队伤员回归之后,虽然布朗依然保持赛季全勤,他的上场时间却减少了。
杰伦布朗

He hasn't picked up any DNP-CDs yet, but the leash has been short. If he doesn't spark in his first-half minutes, he doesn't see the floor in the second half.

如果他在上半场的出场时间里没有亮眼表现,下半场他就干脆枯坐板凳席。
Brown had a rough close to November, scoring seven points in seven games.
杰伦-布朗在11月底左右的那段时间非常煎熬,七场比赛里仅仅得到7分。
However, he strung together three good games on the last road trip, punctuated by his 13-point performance in Orlando that included a poster dunk as an exclamation point.
不过这一窘态在最近的“三连客”被打破——他在奥兰多攻下13分,并且表演了一记非常精彩的扣篮。
What turned things around for Brown? Getting back to his game. Here’s Brown’s shot chart from Philadelphia, Orlando, and Houston:
是什么让布朗扭转颓势?找回比赛状态。下面是布朗在费城,奥兰多和休斯敦三场比赛的投篮热图:

投篮图

In training camp, Brad Stevens simplified his role in the offense: attack the basket. You can almost picture the words "DRIVE, DRIVE, DRIVE" scribbled in permanent marker and underlined on Brown’s mental white board.

在训练营,主教练布拉德-史蒂文斯对布朗在进攻端的角色定义很简单:攻击篮筐。 “突破!突破!突破!”这就是你能想象到的,布朗脑海中战术板上的全部。
In the preseason, Jae Crowder said, “He’s aggressive. You can’t tell him not to take a shot. He’s going to take it and he’s going to make or miss.
在季前赛,杰-克劳德曾说,“布朗很有侵略性,你很难说服他不去投篮,无论投进与否他都会投。
He feels like he’s going to be aggressive and that’s a good step for a young player, to come into the league and be aggressive because a lot of people don’t come into the league with the confidence.
他认为自己应该打出侵略性,对于刚进入联盟的年轻球员来说,打出侵略性是正确的选择,因为许多球员刚一开始并没什么自信。
He’s aggressive and I think that’s a good key for us.”
他很有侵略性,我认为这对我们来说是好事。
This is nitpicking, but he could be doing better finishing at the rim.
也许有些吹毛求疵,但他的确可以在篮下终结进攻时做得更好。
In some of his minutes earlier in the season, one of Jaylen’s issues was his hesitancy to play through contact.
赛季刚开始时,布朗的一个问题就是在篮下有身体接触时显得犹豫
He’d get to the restricted area but finish with some unnecessary double-clutch Jordan reverse that kids used to practice in their driveways in the 90s.
他可以杀入禁区,但之后他在终结进攻时却会用多此一举地使用乔丹式反向拉杆上篮。
He’s certainly been aggressive. Even though Brown has totaled the fewest minutes of any of the players in the ten-man rotation, he’s fifth in total drives with 36, just behind Rozier and Smart at 52.
毫无疑问,他在进攻中保持攻击性。尽管是十人轮换中上场时间末位,布朗以36个上篮以位列第五,仅位于特里-罗齐尔和斯玛特之后。
However, there are stark differences between his penetration vs. his bench mates. Brown is 11 for 20 on his drives, wheras Rozier is 10 for 24 and Smart is 13 for 33. Along with his efficiency, he’s also gotten to the line more times (20) than Rozier and Smart combined (17). When he’s put his head down, Brown has been a scorer, and that’s what this team needs from him offensively. Think Jeff Green on his best days as a Celtic.
但上篮效率却位于两人之前,并且得到了更多的罚球机会。 布朗就是一个突击手,就像巅峰杰夫-格林对于凯尔特人一样。
But to truly become a threat, Brown will have to diversify his game, and for the most part, he has. His outside shooting was supposed to be a liability coming out of Cal, but so far, he’s held his own.
想要成为真正的威胁,布朗需要丰富自己的进攻手段,他无疑正在做到这一点。
He’s been awful in the mid-range (2 for 14), but beyond the arc, he’s a respectable 35.5% from 3, and he’s been trending up. He rarely forces shots, and when the ball rotates to him, he makes the right decision on whether to take the shot, drive, or make the next pass.
他的外围投篮一度被视为弱点,但尽管在中投上面临挣扎(14中2),他的三分命中率持续上升至不错的35.3%。他很少勉投,当球轮转到手上时,他总是能做出正确的判断,是应该投篮,上篮还是传球。
What’s exciting about Brown’s development is that we’ve barely scratched the surface of his upside.
布朗不可估量的上限让人兴奋。
If you look at his Synergy play type numbers for his first 100 shots, his role in the offense is that of your basic swingman: as ball handlers break down the defense, he’s either catching and shooting or moving without the ball and looking to finish off the pass.
如果用Synergy技术分析他的前一百次投篮,他在进攻中就是标准的摇摆人: 随着持球人撕破防线,他能接球就投,也能无球跑动寻求最后一攻。
Roughly a third of his shot attempts come off of spot ups and another third on cuts, putbacks, and in transition. His next evolution, one that will likely come over the summer and into next season, will be his effectiveness as a playmaker.
他的大概三分之一的投篮来自于空位定点,另外三分之一来自于空切,补篮和转换进攻。 或许下个赛季的他经过夏天休赛季的磨练,会进化成一个可靠的进攻发起者。
For what it’s worth, I’m not a shot doctor, but one thing I’ve noticed about Jaylen’s jumper is that he has a tendency to swing his legs forward when he rises for a shot. When he’s squared and goes straight up and down, he doesn’t drift as much.
值得关注的是,当布朗拔起投篮时,他的腿会有前摆的趋势;当他正对篮筐直上直下时,就不会漂移得很厉害。
hink Avery Bradley or, better yet, think Avery Bradley pre-Brad Stevens. Under Doc, AB was just a defensive stopper on the perimeter.
联想到艾佛利-布拉德利,在道格-里弗斯执教期间,他仅仅是一个区域防守者。
In three years with Stevens, Bradley perfected a mid-range game, expanded it to the three-point line, and has now become a ball handler and play maker. Hopefully, we see that kind of progression from Brown.
在斯蒂文斯麾下的三年,布拉德利练就了完美的中投技巧,并将射程延伸到三分线,成为球队持球者和进攻发起者。我们对布朗寄予同样的厚望。
The Celtics have an abundance of ball handlers, and at least to this point of the season, Brown will not be looked at as a play maker.
在持球高手如云的凯尔特人,布朗至少在本赛季不会被视作进攻发起者。
With his speed and size, it’s surprising that he only has 10 shot attempts in pick-and-rolls, dribble hand offs, or coming off picks combined.
但考虑到他的身形和移动速度,寥寥可数的挡拆、顺下和手递手投篮,还是显得难以置信。
His role right now is as a play finisher, but down the road, I’d expect for him to get some touches as a decision maker. That role could be a long ways away, however.
他现在的角色是一名进攻终结者,但假以时日,人们希望他成为进攻发起者。
Brown has mentioned Kobe Bryant and Tracy McGrady as idols. There are little hints in his game where you can see the influence of those Hall of Famers: the step-back fall-away jumper in the post, the extended hang time around the rim.
科比-布莱恩特和特雷西-麦克格雷迪是布朗的偶像。 从他的比赛中也能看到偶像的影子:低位撤步后仰跳投,偶尔会有挂框表演。
Brown’s upside is apparent, but how to capitalize on it and, more importantly, how quickly Brown can develop is the question.
布朗的潜质显而易见,但如何迅速变现这样的潜力,仍然是未知数。
McGrady was drafted by a Toronto team in the infancy of its expansion, and he didn’t get a full complement of minutes until his third season in the league.
麦迪在球队最初的扩张期被多伦多选中,但仍然直到第三赛季才得到足够的出场时间。
Kobe joined a Lakers team that had already signed Shaquille O’Neal, and he didn’t pop until his sophomore season. Jaylen Brown and fans alike will have to be patient as the rookie goes through some first-year growing pains.
科比加入湖人时球队已有沙奎尔-奥尼尔,也在第二赛季才崭露头角。布朗和他的粉丝们需要保持耐心,熬过新秀赛季成长的烦恼。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
rotation [rəu'teiʃən]

想一想再看

n. 旋转,循环

联想记忆
poster ['pəustə]

想一想再看

n. 海报,装饰画

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。