手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

支付宝、微信列博丰中国地区品牌相关性指数前两位

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Prophet, a global brand and marketing consultancy, recently released a report on the most favored brands of Chinese consumers.

全球品牌和营销咨询公司博丰于日前发布了一个关于中国消费者最喜爱的品牌的报告。
Data showed that Alipay ranks first and WeChat ranks second among the top 10 brands in the Chinese market. In electronics, Chinese local brand Vivo comes in 17th, leaving Microsoft and Apple behind.
数据显示,在中国市场十大品牌中,支付宝排名第一,微信排名第二。在电子行业,中国的本土品牌Vivo超越微软和苹果,位列第17。
Based on Prophet's analysis, Alipay has completely reformed the idea of electronic financing. Alipay's market share is up to 70 percent of the national electronic payments market.
基于博丰的分析,支付宝彻底改革了电子融资的理念。其市场份额高达全国电子支付市场的70%。
Its active users have reached 450 million, and the company's average daily transaction volume has reached 175 million RMB.
支付宝的活跃用户已经达到4.5亿,公司日均交易额已达1.75亿元人民币。

支付宝、微信列博丰中国地区品牌相关性指数前两位

Moreover, Prophet attributed the success of Vivo to its focus on China's high-end market, rather than the low-end and low-profit part of the market, as its competitors emphasize.

此外,博丰将Vivo的成功归功于其对中国高端市场的关注,而不是竞争对手强调的市场的低端和低利润部分。
Samsung ranks 45th on the list, though its ranking may have been influenced by the recent incidents of explosions.
三星在该榜单上排名第45位,虽然它的排名可能是受到最近的爆炸事件影响。
Prophet interviewed nearly 10,000 Chinese consumers and selected the top 50 brands among 279 brands in 24 industries around the world.
博丰此次采访了近万名中国消费者,并选择了世界上24个行业的279个品牌中的前50个品牌。
The criteria it used include customer obsession, pragmatism, inspiration and innovation. This is the first time that Prophet has reported on the Chinese market.
其使用的标准包括客户至上的理念、实用主义、灵感和创新。这是博丰关于中国市场的第一次报道。

重点单词   查看全部解释    
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
prophet ['prɔfit]

想一想再看

n. 预言者,先知,提倡者

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融资,资金供应 动词finance的现在分词

 
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
pragmatism ['prægmətizəm]

想一想再看

n. 实用主义

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。