手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

三星要求YouTube删除用户恶搞Note7视频

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Samsung appears to have filed copyright claims against YouTube videos mocking its recalled Galaxy Note 7 handset.

近日,三星公司似乎对那些恶搞其回收Galaxy Note 7手机一事的YouTube视频发出了侵权声明。
Many gamers have showcased a modification to video game Grand Theft Auto V, in which sticky bombs were switched with exploding Samsung phones.
许多GTA5的游戏玩家都打上了最新MOD,而更新后游戏中的粘性炸弹变成了三星Note 7的模样。
But some have reported that their videos have been blocked on YouTube following a copyright complaint.
但是一些人则抱怨称,由于三星版权申述的问题,他们的游戏视频在YouTube上被禁止播出了。
Critics have warned that trying to remove gamers' videos will only draw more attention to them.
一些批评人士则警告称,试图删除游戏玩家的视频只会引起他们更多的注意。
The Galaxy Note 7 was recalled and discontinued in October after reports that some handsets were catching fire.
在Note 7出现多起起火爆炸事件之后,三星于10月对该手机进行了召回,并且完全停止了对Note 7的继续生产。

三星要求YouTube删除用户恶搞Note7视频

One US gamer - known as DoctorGTA - said restrictions had been put on his YouTube account as a result of Samsung's complaint.

据一名昵称为“GTA博士”的美国游戏玩家称,由于三星版权申述问题,他的YouTube账号被限制了。
"It's going to take three months to get the strike removed from my channel... I got my live stream taken away," he said in a video.
他在一份视频中说道:“三个月之后我的视频停播才会结束。我也不能直播了。”
"If I submit a counter-notification to say 'sue me', I wonder what they will do. Will they sue me, the kid that has cancer and just makes money off YouTube playing a video game?"
“如果我上传一份回复通知说'告我啊',我不知道他们会不会这样做。他们会告我吗?他们会告这样一个身患癌症、只能够通过在YouTube上玩游戏挣钱的孩子吗?”
Some viewers warned that Samsung was at risk of invoking the Streisand Effect - a term used to denotes increased publicity as a result of attempts to remove embarrassing online content.
一些旁观者则警告三星有可能引起史翠珊效应--试图阻止大众了解网上的某些尴尬内容,或压制特定的网络信息,结果适得其反,反而使该事件为更多的人所了解。

重点单词   查看全部解释    
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
modification [.mɔdifi'keiʃən]

想一想再看

n. 修正,修饰,修改

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
copyright ['kɔpirait]

想一想再看

n. 版权,著作权
adj. 版权的

 
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。