手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

诺基亚推出概念机棱镜 五边形造型你喜欢吗?

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The advancement of mobile phone to smartphone is a notable development in the field of technology. Nevertheless, no one can forget the role played by Nokia that reigned the mobile phone market all over the world until the evolution of smartphones.

从手机到智能手机的进步是科技领域的一个显著的发展。尽管如此,在智能手机进化之前,没有人能忘记诺基亚在全球移动手机市场的绝对地位。
The Nokia Android phone is eagerly awaited by many Nokia fans and the manufacturer is rumored to launch them by the end of this year. In the meantime, a weird concept phone has popped up online.
诺基亚的粉丝们一直在期待诺基亚安卓机,而制造商传言将在今年年末推出这一新款手机。在此期间,网上倒是出现了一台奇怪的概念手机。
As per this concept, the Nokia Prism seems to be the weirdest concept phone that we would have seen so far. It is created a Russian designer, Vasili Sychev. Check out the weird concept from here.
按照“概念”而言,诺基亚的这款“棱镜”手机似乎是我们见过最怪异的概念手机。设计师是俄罗斯的瓦西里·瑟乔夫。下面让我们一览这只概念手机究竟有多奇怪。

诺基亚推出概念机棱镜 五边形造型你喜欢吗?

Nokia Prism seems to be too big

诺基亚棱镜看起来太大了
The Nokia Prism appears to be way too big to fit in your pocket. Take a look at the smartphone's bizarre design. You might even think if there could be a phone like this.
诺基亚的棱镜手机看起来太大了,很难塞进口袋。看一下这款手机的怪异设计,你可能会想是否真有这样的手机呢?

Doesn't look like a phone

看起来不像手机
The prism-shaped Nokia phone concept doesn't look like its meant to be a phone. It appears to be like a piece of art.
棱镜状的诺基亚概念手机看起来不像个手机,应该是件艺术品。

Sharp edges all over

边缘锋利
The Nokia Prism seems to have sharp and angular edges all over it. It might be quite uncomfortable for you to hold the phone.
诺基亚棱镜手机边缘有很多尖锐分明的棱角,握持手感可能会很不舒服。

Its flawless

完美无瑕
Of course, the Nokia Prism is flawless, but one thing to be noted is how many users will like a prism-shaped phone.
当然,诺基亚棱镜手机看起来完美无瑕,但是需要注意的一点是,有多少人会喜欢这样棱镜状的手机。

Its trapeze in shape

几何形状
The Nokia Prism is more trapeze and not rectangle like any other smartphone available in the market.
诺基亚棱镜手机不像市场上其它智能手机一样是矩形的,而是五边形的。

重点单词   查看全部解释    
rectangle ['rektæŋgl]

想一想再看

n. 长方形,矩形

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
angular ['æŋgjulə]

想一想再看

adj. 有角的,消瘦的,有尖角的

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
flawless ['flɔ:lis]

想一想再看

adj. 完美的,无瑕疵的

联想记忆
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
trapeze [trə'pi:z, træ-]

想一想再看

n. 秋千;吊架

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。