手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国民风民俗 第113期:宋代的剌绣

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

宋代刺绣.jpg

Embroidery in Song Dynasty

宋代的剌绣
The Song Dynasty saw a peak of development of embroidery in both quantity and quality. Embroidery developed into an art by combining calligraphy and painting. Newtools and skills were invented. The Wenxiu Department was in charge of embroidery in the Song court. During the reign of Emperor Hui Zong,they divided embroidery into four categories :mountains and waters,pavilions,people,and flower and birds. During this period,the art of embroidery came to its zenith and reputed workers popped up. Even intellects joined this activity,and embroidery was divided into two functions:art for daily use and art for art’s sake.
宋代是刺绣数量和质量发展的高峰期。刺绣与书画相结合发展成为一门艺术。新的工具和技术被发明。文绣部在宋代负责刺绣。在皇帝徽宗年间,他们把刺绣分为四类:山水,亭台楼阁,人物,和花鸟。在此期间,刺绣艺术达到了顶峰,并被誉为工人弹出。即使知识分子加入了这个活动,刺绣分为两种功能:日常使用的艺术和为艺术而生的艺术。

重点单词   查看全部解释    
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
calligraphy [kə'ligrəfi]

想一想再看

n. 书法

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
embroidery [im'brɔidəri]

想一想再看

n. 刺绣品,粉饰,刺绣

 
zenith ['zi:niθ]

想一想再看

n. 顶点,天顶,全盛

联想记忆
reputed [ri'pju:tid]

想一想再看

adj. 名誉好的,驰名的,有名气的 动词repute的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。