手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

索尼拟进军手机游戏领域

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sony is set to push aggressively into mobile gaming, having watched from the sidelines as its console rival Nintendo enjoyed meteoric success with the Pokémon Go augmented reality (AR) game.

在目睹游戏机方面的竞争对手任天堂(Nintendo)享受《口袋妖怪GO》(Pokémon GO,又译精灵宝可梦GO)这款增强现实(AR)游戏带来的惊人成功后,索尼(Sony)计划积极推进手机游戏。

[Mobile gaming] is something we are aggressively getting into, Sony chief executive Kaz Hirai told the Financial Times at the IFA consumer electronics show in Berlin. It’s quite a shift from being just a console-based business to being on mobile phones as well, he said.

(手机游戏)是我们积极进军的领域,索尼首席执行官平井一夫(Kazuo Hirai)在柏林国际电子消费品展览会(IFA)上向英国《金融时报》表示,从只关注游戏机业务到同样参与手机游戏业务,是一次重大转变。

Pokémon Go is a real game-changer.

《口袋妖怪GO》真正改变了行业局势。

I’m very interested in the fact that it has the potential to really change the way people move, literally.

我对于它有可能改变人们的移动方式的情况非常感兴趣。

AR, the feature that allows Pokémon Go to superimpose animated characters on to a smartphone screen showing the real world, is a great innovative idea that’s going to lift all boats for the video game industry, the Japanese boss said, adding that he would like to add AR capabilities to his company’s stable of games.

平井一夫表示,AR是使得视频游戏行业的所有人受益的伟大创意 。他补充称,他希望在索尼的游戏中加入AR功能。该技术使得《口袋妖怪GO》在显示现实世界的手机屏幕上叠加动画角色。

Despite Nintendo’s surprise hit, the two Japanese console competitors have been slow to join the smartphone gaming party to date.

尽管任天堂造成了意想不到的轰动,但这两家日本游戏机竞争对手迄今在加入智能手机游戏市场方面动作缓慢。

Sony and Nintendo own their platforms and want to retain control and make as much money as possible from them, says Steve Bailey, gaming analyst at IHS Markit.

索尼和任天堂都拥有自己的平台,他们想维持控制地位,从平台上赚到尽可能多的钱。

But the landscape has now changed considerably.

IHS Markit的游戏行业分析师史蒂夫•贝利(Steve Bailey)说,但如今,市场状况已发生了很大变化。

The threat from mobile is so big, they can no longer ignore it.

来自手机游戏的威胁太大,他们再也无法对此视而不见。

Nintendo launched its first-ever mobile app, Miitomo, in March this year, while Sony has had a chequered history in the market.

今年3月,任天堂推出了公司历史上第一款移动应用Miitomo,而索尼在这一市场一直不很成功。

There have been several failed initiatives to port PlayStation games to handheld consoles and its Xperia smartphones.

索尼曾多次尝试把PlayStation游戏移植到掌上游戏机和它的Xperia智能手机上,但都以失败告终。

重点单词   查看全部解释    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
console ['kɔnsəul,kən'səul]

想一想再看

vt. 安慰,慰藉
n. 仪表盘,操控台,(游

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
meteoric [mi:ti'ɔrik]

想一想再看

adj. 流星的,昙花一现的,大气的

联想记忆
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 


关键字: 索尼 手机游戏

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。