手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

长时间协商过后 中泰高铁即将开建

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

After a long delay, the Sino-Thai high-speed railroad scheme looks set to shift into gear by year-end with Thailand funding all of the civil engineering work.

在耽搁了很久以后,中泰高速铁路计划将在年底前开工,泰国将负责为所有的土木工程提供资金。
"We came up with latest conclusion that the county will invest in all of the project's construction," said Kobsak Phutrakul, a vice minister at the PM's Office.
总理办公室的一位副部长表示:“我们做出最终的决定,就是国家将对铁路建设进行全额投资。”
The Bangkok-Nakhon Ratchasima route would be developed in the first phase and its extension in the future. The railway project will feature dual 1.435-metre gauge tracks and span 837 kilometres in total.
曼谷至呵叻段将于一期修建,其延长线将在未来完成。这项铁路工程的轨距将是1.435米,总长837公里。

长时间协商过后 中泰高铁即将开建

The Bangkok-Kaeng Khoi route will run about 250km and require about 170 billion-190 billion baht of investment. Under the agreement, Thailand would retain ownership rights for the entire project.

曼谷至耿奎之间的铁路为250公里,大约需要1700—1900亿泰铢投资。按照此项协议,泰国将拥有全部项目的所有权。
The Chinese side would be responsible for surveying the project's proprietary and designing the project. The Thai side would be responsible for conducting environmental impact assessments, expropriating land and executing contracts.
中方将负责进行项目的勘测和设计。而泰国方面将负责进行环境影响评估,征地和执行合同。
The resource capital for the project would come from the government's expense budget and domestic loans plus other sources such as China's import-export bank.
该项目的资金将来自政府的预算、国内的贷款以及中国的进出口银行等其他渠道。
Other areas of co-operation are human resource development, technology transfer and training.
其他领域的合作还有人力资源的开发、技术转让和培训。

重点单词   查看全部解释    
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
proprietary [prə'praiətəri]

想一想再看

adj. 专利的,所有权的 n. 所有权,所有人

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,间距
vt. 横跨,贯穿,估

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
dual ['dju:əl]

想一想再看

adj. 双重的,成双的
n. 双数

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。