Rumours about when the iPhone 7 will launch have been circulating for months. However, the latest puts a new twist on the mystery, claiming it won't be called the iPhone 7 at all.
有关iPhone 7何时发售的传闻已经流传好几个月了。但是最新的一个翻转声称,苹果新手机根本就不叫iPhone 7。
Instead, it will be called the iPhone 6SE - leaving the iPhone 7 for next year, when apple is expected to introduce a major overhaul of its iconic handset.
事实上,苹果这次发售的手机名叫iPhone 6SE--而iPhone 7则要留待明年,到时候苹果预计将会对这款标志性手机进行一场彻底更新。
The report from Apfelpage comes from Chinese supply chain sources, who claim to have have seen packaging and labelling that indicates the new phone will be called the 'iPhone 6SE'.
据Apfelpage的这篇报道的消息来源是中国供应商,他们声称自己已经看到了苹果新手机的包装和商标,显示这款手机将被称作“iPhone 6SE”。
'Given the more-iterative changes and similar design, it is not out of the question for Apple to brand the new iPhone as a continuation of the iPhone 6 line,' says 9to5Mac.
9to5Mac网站表示:“鉴于这款手机存在着更多迭代的变化,以及相似的设计,所以苹果将把这款手机当做iPhone 6系列的延续作品并非不可能。”
The launch date has been suggested by mobile phone leaker Evan Blass, who has accurately leaked images and details about other phones in the past. His prediction of the launch date for Apple's newest phone is in line with their previous announcements, such as the iPhone 6, which launched in September 2015.
手机泄密者埃文·布拉斯公布了苹果新款手机发售的日期,他过去曾准确曝光其他手机的图片及详细信息。他对苹果新手机登陆市场时间的预测和该公司之前的公告一致,例如于2015年9月登陆市场的iPhone 6。
As well as the launch date, some rumours about specifications have also been circulating.
和登陆市场的时间一样,一些关于苹果新手机的规格也已经广为流传。
Earlier this month, the Wall Street Journal reported: 'Instead of 16GB as a starting point for the entry-level iPhone, the new starting point will be 32GB, according to a person familiar with Apple's iPhone plans.'
本月上旬,《华尔街日报》报道称:“据苹果iPhone计划知情人士透露,苹果新款手机将不再以16G版本为最低配置,新款手机的最低配置将是32G。”
As well as ditching the 16GB model, rumours suggest that Apple will also be introducing a larger 256GB model.
除了抛弃16G版本之外,有传言称苹果还将发售一个更大内存版本,将达到256G。