手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

电视节目为什么不展示更多的女性自行车运动

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

July is the best month of the year for cycling fans: three glorious weeks of the Tour de France to gorge on, provided you can wrestle the remote from any Wimbledon watchers in your life.

7月对自行车爱好者来说是一年中最好的月份: 假如在你的生活中能远离温布尔观察者的争斗,那么你将尽享辉煌的三周环法自行车赛并饱吃美食。
Yet while it is possible to watch Mark Cavendish's renaissance live on both Eurosport and ITV4, anyone wanting to follow the Giro Rosa has to make do with crumbs posted on social media.
尽管在欧洲体育和英国网络4频道可以看到马克卡文迪什的文艺复兴,然而任何想追随吉罗-罗莎的人必须寻找社交媒体上的消息。
Every evening, I catch-up with the Tour highlights on ITV4: on Friday I found out that Evelyn Stevens of the USA won the individual time trial, her third stage win of the 2016 edition. I'd been wondering how Lizzie Armitstead had been getting on: it was only after some googling I found out our homegrown world champion pulled out after feeling poorly.
每天晚上,我都追随英国网络4频道的旅游亮点节目:周五我发现美国的伊芙琳·史蒂文斯赢得2016年版的第三阶段的个人计时赛。我一直想知道阿米斯特德怎么得到的:用谷歌搜索之后,我才发现我们国内的世界冠军感觉状态不佳后退出了比赛。

Why won't TV show more women's cycling.jpg

Apparently the Italians show Giro highlights each night, but no English language broadcaster seems to want to follow suit. It's a huge problem for women's cycling, as US cyclist Mara Abbott explained to me last week: without TV coverage, the sponsors aren't interested. Without sponsors willing to invest decent money, riders don't get paid properly, and like Abbott, end up working on civvy street to make ends meet. I couldn't believe it when she told me she worked at a farmers' market to pay her mortgage this winter, despite winning the Giro Rosa twice.

显然意大利人每晚都展示吉罗的亮点,但似乎没有英语广播公司想效仿。这对女性自行车运动来说是个巨大的问题,就像上周美国自行车参赛者者马拉雅培向我解释的那样:没有电视报道和赞助商赞助。没有赞助商愿意投资的钱,骑手也得不到适当的报酬,像雅培一样最终致力于平民生活来维持生计。我无法相信, 尽管在吉罗-罗莎赛道赢过两次,但她告诉我这个冬天她为支付抵押贷款需在农贸市场工作。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
gorge [gɔ:dʒ]

想一想再看

n. 峡谷,狭窄入口,饱食,咽喉,大量的食物

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。