手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

用英语说中国家庭生活 第21期:闹洞房

来源:可可英语 编辑:amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Nuptical Chamber

闹洞房
Though many traditional activities can no longer be seen at a Chinese wedding,the spree in the bridal chamber is still common both in the country and in town.
尽管许多婚礼传统已经不复再见,在村里和小镇里闹洞房依旧如常。
The spree happens after the feast when the bride and groom go back into their chamber.
这狂欢通常是喜宴以后,当新郎和新娘回到他们的新房。
Relatives and friends and neighbors, anyone at the wedding in fact, can come in to play all kinds of tricks on the new couple, especially the bride.
亲朋好友还有邻居,实际上婚礼上的所有人,都能参与恶作剧这对新婚夫妇,尤其是新娘。
They make a lot of noise so that there is an extremely lively atmosphere in the room,which is believed to be an inseparable part of a jolly wedding.
他们在房间里闹增加生气,这被认为是欢乐婚礼不可分割的一部分。

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。