手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

应对慢性痛的策略

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Strategies for Coping With Chronic Pain

应对慢性痛的策略
For many patients, chronic pain takes over their life, keeping them from doing the things they love. That can, in turn, make pain worse. Here chronic pain sufferers and experts share techniques for controlling pain and enjoying life.
对很多病人来说,慢性痛掌控了他们的生活,使他们不能再去做自己热爱的事。反过来,这会使疼痛更甚。慢性病患者和专家在这篇文章中分享了控制疼痛和享受生活的一些技巧。
Distraction actually works
分散注意力真的很有效
A soccer field isn't the first place you'd look for a woman suffering from intense, debilitating, chronic back pain, but that was where Jan, a 45-year-old mom from Boulder, Colo., went to get away from her pain. Coaching her son's soccer team took her out of herself and away from her pain. "I couldn't even kick the ball," says Jan. "But it was good for me because it was a distraction. You want to do stuff and be active and be with your kids to distract yourself."
第一个你能看到女性遭受严重的,令人无力的背部慢性痛折磨的场所并非足球场,但是,来自哥伦比亚州博尔德市的简,她是一位45岁的妈妈,她就去了足球场止痛。 “我甚至都不会踢球。”简说道,“但对我说这是有利的,因为它能分散我的注意力。你想做些事情,想要积极点,那么就应该跟你的孩子们一起玩闹来分散注意力。”
Focus on activities you love to do
将注意力集中到你热衷的事情上去
Another approach is to set small but important goals, says Gabriel Tan, PhD, a pain psychologist at the Michael E. DeBakey Veteran Affairs Medical Center in Houston. One of Tan's patients with severe back pain found some relief in surgery and medication, but the remaining pain was still being compounded by his inability to do the things he enjoyed doing.
另一个方法就是去设定小而重要的目标,加布里埃尔•坦博士说道,她是休斯顿麦克得贝基退伍军人事务医疗中心的疼痛心理学家。坦的一位病人背部激痛,病人在做外科手术和服用药物后发现疼痛有所缓解,但因为他不能做自己所热衷的事,他仍然会感受到剩余的痛。
Make time for yourself
为自己抽出些时间
Working in some fun is often not a high priority for people with chronic pain. But that's a tactical mistake, says Keefe, who teaches chronic pain coping skills. Keefe finds that pain patients often eliminate pleasant things and accept few distractions.
通常对于患有慢性痛的患者,愉快的工作并不是首要任务。但这是一个策略错误,教授应对慢性痛策略的基夫说道。基夫发现,患有慢性痛的患者通常会拒绝做令人愉快的事情,只会接受很少一部分分散注意力的事。
Reach out to those around you
跟身边的人多接触
People who live with chronic pain can also fall victim to personal isolation. Amanda, 39, of Manchester, N.H., makes a point to reach out whenever she has a severe migraine attack. "Just finding someone to listen to you for a few minutes," she says, "you can get relief from that."
患有慢性病的患者可能也会成为自我隔离的受害者。阿曼达,39岁,来自新罕布什尔州曼彻斯特市,每当她偏头痛严重时,她就坚持去接触其他人。“只是去找人听我说几分钟话。”她说道,“疼痛就会有所缓解。”

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
boulder ['bəuldə]

想一想再看

n. 大圆石,巨砾

联想记忆
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。