手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

"股神"巴菲特的年会 史无前例进行网络直播

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This year's annual shareholders meeting for Berkshire Hathaway in downtown Omaha, Nebraska attracted around 40,000 investors all over the world.

近日,2016年伯克希尔·哈撒韦公司的年度股东大会在美国内布拉斯加州奥马哈商业区召开,吸引了来自全球各地约4万名投资者。
The meeting was streamed live globally for the first time with simultaneous interpretation service provided to its nearly 3,000 Chinese investors.
今年,大会首次向全球进行网络直播,还为与会的近3000名中国投资者提供了同声传译服务。
Investors from China who have turned up at the event in Nebraska say they're hoping to glean some new investment strategies from the so-called "Woodstock for Capitalists."
出席内布拉斯加州这一盛会的来自中国的投资者表示,他们希望从所谓的“伍德斯托克音乐节”中获得一些新的投资策略。

"股神"巴菲特的年会 史无前例进行网络直播

"I'm here attending the Berkshire Hathaway Annual Shareholders Meeting, first to learn, and then to see what he would say for my judgment on the the future trend of economic situation."

“我在这里参加伯克希尔年度股东大会,首先是学习,然后看他对我对经济形势的未来趋势的判断怎么评论。”
"I would apply the experience I've learned and collected here into our practical investment operation. Their previous experience and moves could offer some references to our investments in the future."
“我会把我所学到的经验运用到我们的实际投资运作中。他们以前的经验和行动可以为我们在未来的投资提供一些参考。”
As part of the session, Berkshire founder Warren Buffett and partner Charlie Munger took questions from shareholders, analysts and journalists about everything, ranging from Berkshire, the stock market, the economic outlook to investment philosophy.
作为本次大会的一部分,伯克希尔·哈撒韦公司创始人沃伦·巴菲特和其合作伙伴查理·芒格回答了股东们、分析人员、记者们的针对包括伯克希尔、股票市场、经济前景、投资理念等各种问题的提问。
Warren Buffett said at the meeting that derivatives remain a potential "time bomb" in financial markets. He said Berkshire will never engage in dangerous derivative positions involving collateral, adding that the company would not think about investing in largest banks.
沃伦·巴菲特在大会上表示,衍生品仍然是金融市场的潜在"定时炸弹"。他表示,伯克希尔公司绝不会投资危险的抵押担保衍生品,也不会考虑投资最大的几家银行。

重点单词   查看全部解释    
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
simultaneous [.saiməl'teinjəs]

想一想再看

adj. 同时发生的,同步的

联想记忆
derivative [di'rivətiv]

想一想再看

adj. (贬)非独创的,庸乏的,派生的
n.

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
collateral [kə'lætərəl]

想一想再看

adj. 并行的,附随的,旁系的
n. 支亲,

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。