手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

研究显示:名字或能影响一个人的寿命

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Having a traditional name may add up to a year to your life, suggests a new study that found black men with historically distinctive names, such as Elijah and Moses, lived a year longer than other black males.

近日一项新研究发现,取了以利亚、摩西等带有历史特色名字的黑人男子的寿命比其他黑人男子多出一年,这表明有个传统的名字可能会让你延寿一年。
The researchers ruled out socioeconomic and environmental factors such as single-parent households, education and occupation. "A whole additional year on their lives, in mortality terms, is remarkable," Cook said.
研究人员排除了社会经济和环境因素,如单亲家庭、教育和职业。“寿命多出整整一年,在死亡率方面来说,是非常值得注意的,”研究人员库克说道。

研究显示:名字或能影响一个人的寿命

The study examined 3 million death certificates from 1802 to 1970. Other studies that looked at current black names such as Jamal and Lakisha suggest that having these modern-day monikers leads to discrimination.

这项研究分析了1802-1970年间300万份死亡证明书。其他研究还发现,例如贾马尔、拉吉萨这些现代黑人的名字会导致歧视。
The researchers said that men with these Old Testament names may have been held to a higher standard in academic and other activities, and had stronger family or community ties and all of these help these men live longer.
研究人员表示,名字取自《旧约》的人可能会在学习等其他方面被寄予较高的期望,他们有着更为稳固的家庭或社区关系,所有这些都帮助他们活得更长。

重点单词   查看全部解释    
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命运,死亡数目,死亡率

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆


关键字: 双语阅读 名字 寿命

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。