手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

关于埃及的神秘文化你不知道的10件事

来源:英语点津 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

9. Egyptians kept many animals as pets.

古埃及人养有许多宠物

The Egyptians saw animals as incarnations of the gods and were one of the first civilizations to keep household pets.

古埃及人将动物视为神的化身,并且古埃及人是最早饲养家宠的文明之一。


Egyptians were particularly fond of cats, which were associated with the goddess Bastet, but they also had a reverence for hawks, ibises, dogs, lions and baboons.

古埃及人尤其喜欢养猫,因为猫总是和贝斯特女神联系在一起。他们也尊重其他动物,如鹰、朱鹭、狗、狮子以及狒狒。

Many of these animals held a special place in the Egyptian home, and they were often mummified and buried with their owners after they died.

这些动物大部分都在埃及人家中有着特殊的地位,死后通常还会被作成木乃伊,与主人陪葬。

Other creatures were specially trained to work as helper animals. Egyptian police officers, for example, were known to use dogs and even trained monkeys to assist them when out on patrol.

另外,一些动物经过特殊的培训会成为埃及人的助手。比如,警察外出巡查时便会带上训练有素的狗,有时甚至是猴子。

重点单词   查看全部解释    
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 运动的,活跃的,健壮的

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。