The latest episode of hit BBC detective show Sherlock hit Chinese cinema screens yesterday, following its airing on British and US television on New Year's Day.
昨天,在英国和美国新年第一天播出之后,BBC探案大剧《神探夏洛克》的最新大电影正式登陆中国大银屏。
The Christmas special, entitled "Sherlock: The Abominable Bride", was granted a Chinese release thanks to a series of cultural exchanges between the two countries.
这部名为《神探夏洛克:可恶的新娘》的圣诞特辑作为两国之间的一系列文化交流,近日在中国正式上映。
It's been reported that there is even an Easter Egg specially designed for Chinese viewers. However, according to audiences it's too subtle to get.
据报道,该电影甚至还有专门为中国观众特别设计的彩蛋。但是根据观众的反馈,彩蛋实在是太过微妙,所以很多人没有注意到。
Starring Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, who's very popular here in China, the movie grossed 4.6 million dollars in its first day and had nearly 25 percent of the Chinese market share.
主演本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗瑞曼在中国非常受欢迎,而本部电影在上映当天就获得了460万美元的票房成绩,几乎占据了中国电影市场份额的25%。
The Chinese release of the 115-minute show is the most complete version among global releases, with 25 minutes in bonus scenes.
值得一提的是,本部影片在中国上映的版本时长达到115分钟,是全球上映中最完整的一个版本,比其他版本的剧情足足多出25分钟。