Apple has trimmed the prices of its newest iPhones in a country where their cost is beyond the reach of most consumers, according to a news report.
根据一项最新报告显示,由于印度多数国民的购买力与最新款iPhone的价格相差太远,苹果日前降低了其产品在印度的价格。
The company has lowered prices on its iPhone 6S and iPhone 6S Plus by up to 16 percent in India as demand for the devices fell, the India-based Economic Times reported Monday.
据印度经济时代报道,由于对设备需求的下降,苹果公司在印度将iPhone 6s和iPhone 6s Plus的售价最多削减了16%。
The 16GB iPhone 6S now sells for 52,000 to 55,000 rupees, down from 62,000 rupees two months ago, four large retailers told the Economic Times. The price cuts extend to all models and capacities.
四大零售商告诉经济时代,16GB的iPhone 6S现在售价已经从两个月之前的62000卢比下降到大约在52000到55000卢比。并且降价的幅度已经扩大到所有型号和容量的机器。
Apple apparently needs to be more price competitive in India, the world's third largest smartphone market behind China and the US. Indian consumers typically gravitate toward phones priced under $300, such as those made by Chinese vendor Xiaomi and local brand Micromax. Apple has been grappling with weaker demand for its iPhone 6S lineup in India and just a 2 percent market share as chief rival Samsung leads the field with lower-cost phones manufactured in the country.
苹果公司这一做法很明显是要让iPhone在印度更有竞争力,印度也是除了中国和美国之外的第三大智能手机市场。印度消费者愿意购买的手机通常在300美元以下,比如来自中国的小米手机和印度当地品牌Micromax。目前,苹果在印度的市场份额仅占2%,而其主要对手三星则凭借在当地生产的低价手机成为"行业大哥"。
With a population of more than 1.2 billion people, India is a critical battleground for smartphone makers. It became the world's fastest growing smartphone market last year, research firm IDC said in November 2014. India is expected to surpass the US as the world's second-largest smartphone market behind China in 2017, Strategy Analytics said in July.
拥有超过12亿人口的印度无疑是智能手机厂商极其重要的战场。2014年11月,IDC公司的报告指出,印度在该年已经成为了世界上智能手机数量增加最快的国家。而今年的7月份,Strategy Analytics表示,在2017年,印度将会超越美国,成为紧随中国之后的世界第二大智能手机市场。