The profound poet tells us that a man who is truly noble is incapable of sin;
诗人意味深长地告诉我们:这个高尚的人并没有犯罪。
though every law, every natural order, indeed the entire canon of ethics, perish by his actions,
一切法律,一切自然秩序,甚至这道德世界,都因他的行为而毁灭,甚至通过这行为产生一个更高的神秘的影响范围,
those very actions will create a circle of higher consequences able to found a new world on the ruins of the old.
它在旧世界的废墟上建立一个新世界。
This is the poet's message, insofar as he is at the same time a religious thinker.
这就是诗人想告诉我们的东西,因为他同时是一个宗教思想家。
In his capacity as poet he presents us in the beginning with a complicated legal knot in the slow unraveling of which the judge brings about his own destruction.
作为诗人,他给我们写出一个离奇复杂的公案的纠纷。裁判者一节一节地逐渐解决了这公案,而毁灭了自己。
The typically Greek delight in this dialectical solution is so great that it imparts an element of triumphant serenity to the work,
希腊人对于这种辩证的解决感到真正的最大快乐,所以一点乐观精神弥漫着全剧,
and thus removes the sting lurking in the ghastly premises of the plot.
缓和了人们慄然预料这公案的结局的恐惧心情。
In Oedipus at Colonus we meet this same serenity, but utterly transfigured.
在“奥狄浦斯在科罗诺斯”一剧中,我们也见到同样的乐观,不过它变得无限崇高罢了。