If you're a sucker for sneakers and have a wardrobe full of different designs, this new invention could save you money and space.
如果你是运动鞋的爱好者,还有不同设计图案的运动鞋,那么这款最新的设计可以为你节省开支和空间。
The 'ShiftWear' range has flexible colour e-ink displays so wearers can change the pattern and colour of their shoe at the touch of a button.
ShiftWear运动鞋的图案显示区域装有柔性彩色电子墨水显示屏,如此一来,用户穿着时只需点一下按钮,便可轻松变换鞋子的图案和颜色。
They are designed to work with a dedicated app offering a 'wardrobe' of design options and the footwear will even be able to display animations.
此款运动鞋是专为支持图案变换的应用程序设计的,而且,此款运动鞋还可以显示动画。
Designer David Coelho, based in New York, is raising money on Indiegogo to make the shoes a reality.
美国纽约的设计师大卫·柯埃略,正在Indiegogo(众筹平台)上为这种运动鞋的批量生产进行众筹。
The campaign claims the ShiftWear shoes are 'the most adaptable shoes you'll ever own, customised straight from your smartphone.'
众筹活动声称,ShiftWear运动鞋是最百变的运动鞋,用户使用智能手机就可随意变换图案。
Available as high, medium and low tops, the shoes will include e-ink panels, using a similar technology to that seen in Amazon's Kindle e-reader, but in colour.
这种运动鞋有高、中、低不同鞋帮高度,鞋面会嵌入电子水墨显示屏,在亚马逊Kindle电子阅读器中也可以看到相似的技术应用,只是颜色不同。
Users will be able to use an accompanying app to choose designs for the shoes that will be displayed on the flexible screens.
用户可以在匹配的app上自行选择图案,这些图案会显示在运动鞋的显示屏上。
'In addition to static designs and images, ShiftWear shoes can also display animations,' the start-up added.
‘除了静态图案,ShiftWear运动鞋还能显示动画’,创业者说。
'However, if your design is static, the sneaker will consume no power and your design will stay that way till you change it.'
‘如果是静态图案,那么运动鞋就不会损耗电量,直到用户更改,鞋面图案才会变化。’
The trainers will have up to 30 days battery life if displaying a static image.
此款运动鞋如果一直显示静态图案,其电量最多可以维持30天。
While the start-up claims the technology to make the shoes has existed for years, it said it can't release its trade secrets about how the trainers will function.
然而创业者称,尽管使用这种技术制作运动鞋已经很多年了,也不会公布ShiftWear运动鞋特殊功能这一商业机密。
Earlier this year, another firm called iShuh Technologies raised money on Indiegogo for 'Voltarii' heels similarly incorporating e-reader panels.
今年早些时候,iShuh科技公司在Indiegogo上为Voltarii高跟鞋筹资,同样应用了电子阅读器显示屏。
The Lithuanian start-up explained the shoes would have a Bluetooth receiver inside to connect the displays to a smartphone app.
立陶宛创业者表明,此款运动鞋应安装一个蓝牙接收器,将显示器与智能手机上的app连接起来。
From the app, designs such as polka dots could be selected and 'sent' to the displays on the shoes.
通过app,可以选择圆点花纹这种图案,然后将其“发送”到运动鞋的显示屏上。
It is likely the ShiftWear trainers will work in a similar way.
ShiftWear运动鞋可能应用类似的方法。
There are four versions of the trainers, which are available to pre-order from Indiegogo from $150 (£100) to $1,000 (£666), depending on the size of the e-paper panels.
它有四种款式,可以在Indiegogo上预订,售价150美元(100英镑)~1000美元(666英镑)不等,价格随鞋面电子显示屏大小变化。
Many companies are developing flexible screens and colour e-ink screens, and the company's price-point may be seen to be a little ambitious.
许多公司都在开发柔性显示屏和彩色电子墨水屏,但给出的价位似乎不够雄心壮志。
The cheapest design is the ShiftWear L1 Classic, which is described as 'badass sneakers that let you display custom designs, right from your phone or tablet in seconds.'
ShiftWear L1经典款价格最低,它被称为‘坏蛋’运动鞋,能展示用户定制设计,用户手机或平板电脑的图案数秒内即可展示在运动鞋上。
All the trainers will be waterproof and machine washable.
所有的ShiftWear运动鞋都是防水、可机洗的。
The start-up continued: 'The colours and designs can be viewed with direct sunlight just as you would see designs on normal sneakers.'
创业者还说道:‘阳光直射下可以看到鞋面的颜色和图案,就像看到普通运动鞋上的图案一样。
The shoes' soles will be coated with Kevlar Fibres, to resist the normal wear and tear of traditional sneakers and 'the flexible electronics in the shoes charge with every step you take - or wirelessly.'
为防止出现传统运动鞋的日常磨损,设计师在运动鞋底部加入了一层凯夫拉纤维,‘鞋面的柔性彩色电子墨水显示屏通过用户步行的每一步,对运动鞋进行充电,也可以说是无线充电。’
An iOS, Android and Windows app is planned, which will allow users to change the designs of their trainers at the touch of a button.
一款兼容iOS、安卓和微软系统的app正在计划当中,有了它,用户只需轻点按钮,便能更改运动鞋上的图案。
It will also have a marketplace with the 'freshest designs' from artists which could be bought to show up on sneakers in seconds.
它还会有一个市场,在这里有艺术家们‘最新的设计’,这些设计图案可以购买,并在数秒内展示在用户的鞋面上。
'You can create your own designs and share them with friends or sell them,' the company said.
‘你可以创造专属于你的图案,与朋友分享或售卖它们’,公司人员说道。
'It's a design software, marketplace and social network all in one.'
‘它是一款融合软件、市场和社交网络于一体的设计软件。’