手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

法国街头现短篇小说ATM机

来源:英语点津 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Many have lamented the lost art of reading in our social-media-driven, content-hungry world, but few have actually tried to do anything about it.

在社交媒体发达、追求新鲜内容的当今世界,很多人为阅读艺术的日渐式微而感到惋惜,但很少有人真正尝试为此做出什么。
But whether or not you think people aren't reading long-form material as much as they used to, you can probably still get excited about free reading material. In Grenoble, France, a city known as the capital of the French Alps, a publishing start-up called Short Édition has installed eight free story-dispensing vending machines in some of its most popular public spaces.
不过,不管你是不是认为人们已经不再像以前那样喜欢阅读长篇读物了,你可能还是会为免费读物而感到兴奋的。在法国阿尔卑斯山区的首府城市格勒诺布尔市(Grenoble),一家名为Short Edition的出版业初创公司在该市人流最密集的几处公共场所安置了8台免费短篇小说自动售货机。

法国街头现短篇小说ATM机.jpg

The strange, screen-less contraptions are the brainchild of Christophe Sibieude (the co-founder and head of Short Édition) and Grenoble's mayor, Éric Piolle. The pair hope that commuters and bystanders will make use of these stories to expand and enrich their minds while waiting around, rather than tapping their way aimlessly through Facebook or Twitter. Stories are dispensed according to how much time you've got to spend reading (one-, three-, and five-minute options are available), and the stories are printed out on long receipt-like paper.

这些连屏幕都没有的奇怪装置是Short Édition公司的联合创始人和负责人克里斯托夫·西比约德(Christophe Sibieude)和格勒诺布尔市长埃里克·皮奥勒(Éric Piolle)构想出来的。两人希望上班族和路人在等待的时候能阅读这些故事,开阔眼界、充实思想,而不是一味地刷Facebook和Twitter。这种短篇小说ATM机吐出的小说长度取决于你有多长的时间可以用来阅读(有一分钟、三分钟和五分钟可选)。这些故事是用类似收据小票的长纸条打印的。

法国街头现短篇小说ATM机1.jpg

"The idea came to us in front of a vending machine containing chocolate bars and drinks," Sibieude told AFP. "We said to ourselves that we could do the same thing with good quality popular literature to occupy these little unproductive moments."

西比约德告诉法新社的记者:“站在一个巧克力棒和饮料自动售货机前时,我们想出了这一创意。我们告诉自己,我们同样可以做高质量的大众文学读物ATM机,来打发这些零碎的闲暇时光”。

重点单词   查看全部解释    
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
unproductive

想一想再看

adj. 不毛的;不生产的;徒劳的;非生产性的

 
enrich [in'ritʃ]

想一想再看

vt. 使富足,使肥沃,添加元素

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。