手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

美国秋冬季博物馆和画廊展览精选目录

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

All dates are subject to change.

展览日期有可能出现变动。

ASIAN ART AT 100: A HISTORY IN PHOTOGRAPHS

亚洲艺术部百年诞辰:照片中的历史(Asian Art at 100: A History in Photographs)

The Met continues its celebration of the Department of Asian Art’s 100th anniversary with 19 shows, including this meta-survey of the Met’s Asian galleries, photographed from 1907 to 1945. Through May 22, Metropolitan Museum of Art.

大都会艺术博物馆(Met)用19场展览来庆祝亚洲艺术部成立100周年,包括这场自我探究式的展览,展示该部从1907年至1945年以来的照片。大都会艺术博物馆,至明年5月22日。

FOR A NEW WORLD TO COME: EXPERIMENTS IN JAPANESE ART AND PHOTOGRAPHY, 1968-1979

即将到来的新世界:日本艺术和摄影实验,1968年至1979年(For a New World to Come: Experiments in Japanese Art and Photography, 1968-1979)

Vietnam War protests and opposition to a treaty extending American occupation serve as backdrops for this exhibition of Japanese art, organized by the Museum of Fine Arts in Houston. Through Dec. 5, Grey Art Gallery, New York University, nyu.edu/greyart; Oct. 9-Jan. 10, Japan Society Gallery, japansociety.org.

这场关于日本艺术的展览以反对越战及延长美军占领协议的抗议活动为背景,组织者是休斯顿美术馆(Museum of Fine Arts in Houston)。纽约大学格雷艺术画廊(Grey Art Gallery,nyu.edu/greyart),至12月5日;日本协会画廊(Japan Society Gallery,japansociety.org),至1月10日。

PHILIPPINE GOLD: TREASURES OF FORGOTTEN KINGDOMS

菲律宾黄金:被遗忘国度的宝藏(Philippine Gold: Treasures of Forgotten Kingdoms)

Jewelry, ceremonial weapons and funerary masks are among the roughly 120 objects on view, made between the 10th and 13th centuries. Through Jan. 3, Asia Society Museum, asiasociety.org.

这场展览共展出约120件10世纪至13世纪的物品,包括珠宝、仪仗武器和丧礼面具。亚洲协会博物馆(Asia Society Museum,asiasociety.org),至明年1月3日。

FRANK GEHRY

弗兰克·格里(Frank Gehry)

Co-organized by the Pompidou Center in Paris and LACMA, the exhibition looks at the career of Canadian-born starchitect Frank Gehry, who set up shop in Los Angeles in 1962. Sept. 13 through March 20, Los Angeles County Museum of Art, lacma.org.

这场展览是巴黎的蓬皮杜中心(Pompidou Center)和洛杉矶艺术博物馆(Los Angeles County Museum of Art)联手举办,探索加拿大出生的明星建筑师弗兰克·格里的事业。1962年,他在洛杉矶创办自己的建筑事务所。洛杉矶艺术博物馆(lacma.org),至明年3月20日。

GATES OF THE LORD: THE TRADITION OF KRISHNA PAINTING

神之门:克利须那绘画传统(Gates of the Lord: The Tradition of Krishna Painting)

About 70 objects relating to pichwais, paintings portraying a distinct form of the Hindu god Krishna, and which originated in Western India, are on view. Sept. 13 through Jan. 3, Art Institute of Chicago, artic.edu.

这场展览展示与pichwais有关的约70件艺术品。pichwais描绘印度教克利须那神的一个独特法相,它起源于西印度。芝加哥艺术学院(Art Institute of Chicago,artic.edu),至明年1月3日。

PICASSO SCULPTURE

毕加索雕塑展(Picasso Sculpture)

The first museum survey of Picasso’s sculpture in nearly 50 years includes assemblages made from nontraditional materials like plywood, as well as photographs and works on paper that reveal his groundbreaking approach to sculpting in three dimensions. Sept. 14 through Feb. 7, Museum of Modern Art.

这场展览探索毕加索将近50年的雕塑创作,包括用胶合板等非传统材料制作的雕塑以及摄影和纸上作品。这些作品展现了他开创性的三维雕塑法。现代艺术博物馆(Museum of Modern Art),至明年2月7日。

MARK ROTHKO: A RETROSPECTIVE

马克·罗思科回顾展(Mark Rothko: A Retrospective)

The first major retrospective of Rothko’s work since 1998, featuring his luminous Color Field canvases divided into hovering rectangles. Sept. 20-Jan. 24, Museum of Fine Arts, Houston, mfah.org.

这是自1998年以来的首场罗思科作品大型回顾展,包括他鲜艳的色场(Color Field)帆布画。休斯顿美术馆(mfah.org),至明年1月24日。

THE POWER OF PICTURES: EARLY SOVIET PHOTOGRAPHY, EARLY SOVIET FILM

图片的力量:早期苏联摄影与电影(The Power of Pictures: Early Soviet Photography, Early Soviet Film)

The work of innovators associated with Soviet Constructivism, like Alexander Rodchenko and El Lissitzky, is celebrated in this show. Sept. 25-Feb. 7, the Jewish Museum, thejewishmuseum.org.

这场展览展示苏联构成主义创新者的作品,比如亚历山大·罗琴科(Alexander Rodchenko)和埃尔·利西茨基(El Lissitzky)。犹太博物馆(Jewish Museum,thejewishmuseum.org),至明年2月7日。

PIXAR: THE DESIGN OF STORY

皮克斯动画制片公司:故事的设计(Pixar: The Design of Story)

Hand-drawn sketches, paintings and sculptures reveal how story and characters are developed into animated movie blockbusters. Oct. 8-Aug. 7, Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum, cooperhewitt.org.

这场展览通过手绘素描、油画和雕塑展现故事和人物是如何演变成动画电影大片的。库珀休伊特史密森尼设计博物馆(Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum,cooperhewitt.org),至明年8月7日。

INTERNATIONAL POP

国际波普艺术(International Pop)

Dallas is the second site, after the Walker Art Center in Minneapolis, for this exhibition of Pop Art that splintered into international movements like Nouveau Réalisme in France, Concretism and Neo-Concretism in Brazil and Capitalist Realism in Germany. Oct. 11-Jan. 17, Dallas Museum of Art.

达拉斯艺术博物馆(Dallas Museum of Art)是这场波普艺术展的第二站,首站是在明尼阿波利斯的沃克艺术中心(Walker Art Center)。波普艺术分裂成了多个国际潮流,比如法国的新现实主义、巴西的具体主义和新具体主义,以及德国的资本现实主义。达拉斯艺术博物馆,至明年1月17日。

ANCIENT EGYPT TRANSFORMED: THE MIDDLE KINGDOM

古埃及的转换:中王国时期(Ancient Egypt Transformed: The Middle Kingdom)

Sculpture depicting pharaohs and their families, but also objects created by people from the nonelite sectors of society and examples reveal Egypt’s relations with foreigners during the Middle Kingdom (c. 2030-1650 B.C.). Oct. 12-Jan. 24, the Metropolitan Museum of Art.

这场展览不仅展示法老及家人的雕塑,还有非精英阶层创作的物品,同时通过例证展示中王国时期(约为公元前2030年至1650年)的埃及与外国的关系。大都会艺术博物馆,至明年1月24日。

ZHANG HONGTU

张宏图作品展

Best known for making objects that satirize Mao Zedong and his Cultural Revolution, this is the first United States survey of the Queens-based artist Zhang Hongtu. Oct. 18-Feb. 28, Queens Museum, queensmuseum.org.

张宏图定居于纽约皇后区,以创作讽刺毛泽东和文化大革命的作品闻名。这是美国的第一场研究这位艺术家的展览。皇后区博物馆(Queens Museum,queensmuseum.org),至明年2月28日。

JAPANESE KOGEI | FUTURE FORWARD

日本手工艺品:展望未来(Japanese Kogei | Future Forward)

Twelve artists reveal changing approaches to Japanese kogei, or “handcrafts” — particularly in the realm of ceramics. Oct. 20-Feb. 7, Museum of Arts and Design.

12位艺术家展示日本手工艺品不断变化的新方法,尤其是陶瓷领域。艺术与设计博物馆(Museum of Arts and Design),至明年2月7日。

MARVELOUS OBJECTS: SURREALIST SCULPTURE FROM PARIS TO NEW YORK

非凡的作品:从巴黎到纽约的超现实主义雕塑(Marvelous Objects: Surrealist Sculpture from Paris to New York)

More than 100 sculptures by Man Ray, Salvador Dalí, Joan Miró and others make up this comprehensive survey of Surrealist sculpture. Oct. 29-Feb. 15, Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington, hirshhorn.si.edu.

这是一场对超现实主义雕塑的全面审视,包括多位艺术家的100多件雕塑作品,比如曼·雷(Man Ray)、萨尔瓦多·达利(Salvador Dalí)和胡安·米罗(Joan Miró)等。华盛顿赫什霍恩博物馆与雕塑公园(Hirshhorn Museum and Sculpture Garden,hirshhorn.si.edu),至明年2月15日。

LOOKING EAST: HOW JAPAN INSPIRED MONET, VAN GOGH, AND OTHER WESTERN ARTISTS

看东方:日本如何给莫奈和梵高等西方艺术家带来灵感(Looking East: How Japan Inspired Monet, Van Gogh, and Other Western Artists)

Organized by the MFA, Boston, this exhibition explores japonisme, the late-19th-century craze for all things Japanese, seen in the work of artists from Mary Cassatt to Edvard Munch and Frank Lloyd Wright. Oct. 30-Feb. 7, Asian Art Museum of San Francisco, asianart.org.

这场展览由波士顿美术馆(MFA, Boston)主办,通过玛丽·卡萨特(Mary Cassatt)、爱德华·蒙克(Edvard Munch)和弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)等艺术家的作品来探讨日本风(japonisme)——19世纪末对日本所有事物的狂热。旧金山亚洲艺术博物馆(Asian Art Museum of San Francisco,asianart.org),至明年2月7日。

MARTIN WONG: HUMAN INSTAMATIC

黄马鼎:人形相机(Martin Wong: Human Instamatic)

This presentation of Martin Wong’s paintings will explore his role in the ’80s and ’90s Lower East Side art scene, but also his relationship to painters like Marsden Hartley and Alice Neel, who also painted local community portraits. Nov. 5-Feb. 14, Bronx Museum of the Arts, bronxmuseum.org.

这场黄马鼎绘画展不仅探索20世纪八九十年代他在下东区艺术界的角色,而且探索他与马斯登·哈特利(Marsden Hartley)和爱丽丝·尼尔(Alice Neel)等艺术家的关系。他们都曾在当地社区画肖像画。布朗克斯艺术博物馆(Bronx Museum of the Arts,bronxmuseum.org),至明年2月14日。

JACQUELINE DE RIBES: THE ART OF STYLE

杰奎琳·德里布:时尚的艺术(Jacqueline De Ribes: The Art of Style)

A Parisian aristocrat who served as a muse to Yves Saint Laurent and Valentino, but also ran her own design business, gets a retrospective. Nov. 19-Feb. 21, the Metropolitan Museum of Art.

杰奎琳是巴黎贵族,曾是伊夫·圣罗兰(Yves Saint Laurent)和瓦伦蒂诺(Valentino)的灵感缪斯,而且经营自己的设计生意。这是一个关于她的回顾展。大都会艺术博物馆,至明年2月21日。

ART BASEL MIAMI BEACH

迈阿密海滩巴塞尔艺术展(Art Basel Miami Beach)

The 14th edition of this popular, glitzy fair, which attracted more than 70,000 visitors last year, returns to South Beach. Dec. 3-6; artbasel.com.

盛大的迈阿密海滩巴塞尔艺术展一向很受欢迎,去年吸引了七万多名观众。今年的第14届在南海滩举行。12月3日至6日。

WOVEN GOLD: TAPESTRIES OF LOUIS XIV

黄金织物:路易十四的挂毯(Woven Gold: Tapestries of Louis XIV)

With loans from the French government, this is a rare chance to see on American soil handwoven tapestries that hung in the palaces and courtyards of the Sun King. Dec. 15-May 1, the J. Paul Getty Museum at the Getty Center, Los Angeles.

这些曾悬挂在太阳王宫廷里的手工挂毯由法国政府借出,能在美国本土看到这些挂毯,机会难得。洛杉矶盖蒂中心(Getty Center)的J·保罗·盖蒂博物馆(J. Paul Getty Museum),12月15日至明年5月1日。

POP ART DESIGN

波普艺术与设计(Pop Art Design)

The relationship between Pop Art and design is explored in works by Andy Warhol, Charles Eames and George Nelson, among others. Dec. 19-March 27, Museum of Contemporary Art Chicago, mcachicago.org.

这场展览通过安迪·沃霍尔(Andy Warhol)、查尔斯·埃姆斯(Charles Eames)和乔治·内尔松(George Nelson)等艺术家的作品探索波普艺术与设计的关系。芝加哥当代艺术博物馆(Museum of Contemporary Art Chicago,mcachicago.org),12月19日至明年3月27日。

VAN GOGH’S BEDROOM

梵高的卧室(Van Gogh’s Bedroom)

The most famous bedroom in modern art history, Van Gogh’s sleeping chamber in Arles, will be on view in its three extant versions: the paintings owned by the Van Gogh Museum in Amsterdam, the Musée d’Orsay in Paris, and Chicago’s canvas. Feb. 14-May 8, Art Institute of Chicago.

现代艺术史上最著名的卧室当属梵高在阿尔勒所住的卧室。现存的三个版本将被放在一起展出:阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum)和巴黎奥赛博物馆(Musée d’Orsay)的油画以及芝加哥的帆布画。芝加哥艺术学院,2016年2月14日至5月8日。

重点单词   查看全部解释    
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
canvas ['kænvəs]

想一想再看

n. 帆布,(帆布)画布,油画

 
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
nontraditional [nɔntrə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 非传统的,不符合传统的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。