手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话史记 第64期:西晋八王之乱

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

War of Eight Princes

八王之乱
The War of the Eight Princes or Rebellion of the Eight Kings was a civil war for power among princes or kings of the Chinese Jin Dynasty from AD 291 to AD 306.
八王之乱是皇子和君王之间对于权力的一场内战,这场战争自公元291年持续到公元306年。
It devastated the country and triggered the Wu Hu ravaging.
它不仅毁掉了国家还引发了“五胡乱华”。
The term stemmed from biographies of eight princes collected in chapter 59 of the“ History of Jin Dynasty”(Jinshu).
“八王之乱”的说法来源于《晋书》第59章的《八王传记》。
The resultant winner was last surviving major prince, Sima Yue.
最终的胜利者是活到最后的王子——司马岳。
The struggle depopulated northern China and greatly weakened the strength of the Jin Dynasty.
战争使中国北方的人口减少并削弱了晋朝的实力。

西晋.jpg

The eight princes included:

八位王子包括:
Sima Liang (司马亮),son of Sima Yi (司马懿), titled the Prince of Runan (汝南王)
司马懿的儿子,淮南王司马亮;
Sima Wei (司马讳),son of Emperor Wu, titled the Prince of Chu (楚王).
晋武帝的儿子,楚王司马玮;
Sima Lun (司马伦),son of Sima Yi, fitted the Prince of Zhao (赵王).
司马懿的儿子,赵王司马伦;
Sima Jiong (司马冏),nephew of Emperor Wu, titled the Prince of Qi(齐王).
晋武帝的侄子,齐王司马冏;
Sima Ying (司马颖),son of Emperor Wu, titled the Prince of Chengdu(成都王).
晋武帝的儿子,成都王司马颖;
Sima Yi (司马乂),son of Emperor Wu, titled the Prince of Changsha(长沙王).
晋武帝的儿子,长沙王司马乂;
Sima Yong (司马颙),distant cousin of Emperor Wu, titled the Prince of Hejian.(河间王).
晋武帝的堂兄弟,河间王司马颙;
Sima Yue (司马越),distant cousin of Emperor Wu, titled the Prince of Donghai (东海王).
晋武帝的堂兄弟,东海王司马岳。

重点单词   查看全部解释    
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆


关键字: 史记 晋朝 中英双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。