Acne is a very annoying part of life for most people. It effects over 17 million people across the globe; often during their teenage years, but also well after that for many adults. Most assume acne only develops for those between the ages of 12-20, but such is not the case.
对很多人来说,痘痘(痤疮)是生活中非常令人苦恼的因素。它影响了全球1700多万人;这些人大部分是青少年,但很多成年人也深受其害。许多人认为只有12-20岁的人才会长青春痘,其实不然。
Millions of adults suffer from acne of all types and struggle to combat theirs often harder than the kids that get it.
有上百万的成年人深受不同种类的痘痘的困扰,并且与青少年相比,他们的痘痘更难治愈。
1.Diet
1.饮食
What you eat has so much to do with how your body looks on the outside. Your weight, your hair, your skin, and nails are all attributed to what you eat. If you consume a lot of greasy foods, or foods with little to no nutritional value, your skin will show it. Eat lots of veggies and fruits for beautiful, glowing skin.
身体的外观与你吃下的食物有极大的关系。你的体重,头发,皮肤,指甲表现出的状态都与所食的食物相关。如果你吃的食物非常油腻,或没有任何营养价值,皮肤就会作出反映。多吃蔬菜水果,皮肤也会变得美丽有光泽。
2.压力
Everyone has their own things in life that cause them stress, including teenagers with acne. The more stressed out you may be, the worse it damages your skin and appearance as a whole. Take action by limiting what things you will allow yourself to become stressed over, and consider meditation or yoga to combat heavy stress weeks.
每个人在生活中都会面临压力,包括正长青春痘的青少年。压力越大,它对皮肤的伤害越大,皮肤的状态就越糟糕。行动起来,减少能让你感到压力的事情,或者在压力大的时候考虑用药物或瑜伽来对抗压力。
3.脱水
Water is an amazing cleanser of the body from the inside out. Drinking plenty of it each day preserves the skin, keeps it looking younger, and blemish free. By not drinking enough water each day, you can cause acne and even premature aging of the skin. Drink at least 64 ounces per day of water.
水是一种神奇的清洁剂,能将体内的垃圾排出体外。每天饮用足量的水能保护皮肤,让皮肤显得年轻且没有瑕疵。如果每天的饮水量不够,就会出现痘痘,皮肤甚至会提前衰老。每天至少饮用64盎司的水。
4.基因
We don't get to choose our genetics, and often that can play a huge role in how we look and even how we act. If your parents suffered from acne, odds are that you will also at some point. If you know genetics aren't in your favor, consult with a dermatologist at the first signs of acne to start a preventative game plan.
我们不能选择自己的基因,并且基因在很大程度上决定了我们的长相甚至我们的行为。如果你的父母深受痘痘的困扰,你也有可能患上痘痘。如果你发现自己的基因有这个隐患,在第一次出现痘痘的时候就应咨询皮肤科医生,设定一个预防计划。
5.荷尔蒙
This is usually worse for the ladies as the menstrual cycle brings along a slew of hormonal changes that are uncontrollable. If you are on birth control often it can help acne, but in some cases it can also push your hormonal levels into overdrive and cause acne. Speak with your medical provider about any possible hormonal blood tests to ensure that isn't the root of your acne.
这个问题女性表现的尤为突出,因为月经周期会带来一系列不可控制的荷尔蒙变化。通常情况下,避孕会帮助减缓痘痘,但有时它也会把荷尔蒙推的过高,引起痘痘。这时应向医生咨询,进行荷尔蒙血液检测,确认荷尔蒙是否是引起痘痘的根本原因。